freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

試談英語專業(yè)學(xué)位論文寫作規(guī)范-文庫吧資料

2025-04-25 00:28本頁面
  

【正文】 vulnerability.One researcher (Grayson, as cited in Murzynski amp。 引用非直接文獻(xiàn)(indirect source) 論文應(yīng)盡可能避免使用非直接文獻(xiàn)(即二級文獻(xiàn)secondary source),但在無法找到直接文獻(xiàn)(即一級文獻(xiàn)primary source)的情況下,引文可以從非直接文獻(xiàn)中析出,例如:MLA:Samuel Johnson admitted that Edmund Burke was an “extraordinary man” (qtd. in Boswell 2: 450).(注意:“qtd. in”中的字母“i”不得大寫。 Weinert amp。 Sullivan, Weinert amp。 Seidensticker 114。 引用書信、談話中的觀點或文字 書信和談話(含電子郵件、訪談、電話等)無法在正文后面的參考文獻(xiàn)中列出,但應(yīng)該在正文中使用括號夾注的方法注明出處。s educational and recreational facilities (Columbia University, 1987, p. 54). 引用無作者文獻(xiàn) 引用無作者文獻(xiàn),如果文獻(xiàn)標(biāo)題沒有出現(xiàn)在正文里,則括號夾注中應(yīng)使用該標(biāo)題或者(如果標(biāo)題過長的話)使用該標(biāo)題中的關(guān)鍵詞組,如: MLA:An anonymous Wordsworth critic once argued that his poems were too emotional (“Wordsworth Is A Loser” 100).APA:(“Mad Cow,” 2001) 或者 (Sleep Medicine, 2001) 在使用關(guān)鍵詞組時應(yīng)該選擇標(biāo)題開始部分的詞組。 Smith, 1995). 以后的引用:”。)MLA(三位以上的作者):The study was extended for two years, and only after results were reviewed by an independent panel did the researchers publish their findings (Blaine et al. 35).APA(兩位作者):Research (Yamada amp。 (c) autobiography, essays, personal correspondence (when these are personal effusions).注意在這些例子中引文超過一頁時的頁碼標(biāo)記方法:MLA的規(guī)范是(Marcuse 190203),而 APA的規(guī)范是(1988, pp. 3940)。例如:MLA:Ancient writers attributed the invention of the monochord to Pythagoras, who lived in the sixth century BC (Marcuse 197).Monasteries in medieval Europe were not short of speculations about Greek inventions (Marcuse 190203).APA:Emily Bronte “expressed increasing hostility for the world of human relationships, whether sexual or social” (Taylor, 1988, p. 11).Newmark (1988, pp. 3940) notes three characteristically expressive texttypes: (a) serious imaginative literature (. lyrical poetry)。 正文中的引證 學(xué)位論文引用別人的觀點、方法、言論必須注明出處,注明出處時應(yīng)該使用括號夾注的方法,一般不使用腳注或者尾注。學(xué)位申請人應(yīng)認(rèn)真閱讀相應(yīng)的規(guī)范使用手冊。附錄的序號、名稱和頁碼都必須包括在目次頁里。 附錄與正文連續(xù)編頁碼。編入附錄的材料一般有助于讀者了解正文內(nèi)容,但又因篇幅過大、數(shù)據(jù)瑣碎等原因,編入正文會有損于正文編排的條理性或邏輯性。 參考文獻(xiàn)的字體與正文相同,條目內(nèi)換行用單倍行距。文獻(xiàn)著錄必須按作者姓氏的字母順序排列,不得以正文中出現(xiàn)的先后編碼排序,不得使用阿拉伯?dāng)?shù)字。正文中提及圖表時必須用其序號,不得使用“見左圖”、“見下表”等模糊字眼()。 圖表序號、題目、單位及注解的文字一般使用單倍行距,字體可以根據(jù)需要調(diào)整大小。 圖表不得寬于或高于正文,不得跨頁??s略詞和符號必須與正文中一致。 圖、表均必須有自明性,即做到使不閱讀正文的讀者也能夠理解圖或表的意思。 圖表(Tables, Figures, Charts, and Illustrations) 圖、表必須有序號和題目,有的還應(yīng)標(biāo)明單位,序號和題目置于其正上方,單位置于其右上方。 正文中的中文引文應(yīng)提供英文譯文。 引語段的段首和段尾不得使用引號。:雙引號與其它標(biāo)點的位置正確:A silver dome concealed the robot’s “brain.”正確:Hakuta (1976) found two types of error in the subjects’ article usage and he termed them “error of omission” and “error of mission.” 正確:Where does Whitman speak of “the meaning of poems”?錯誤:A silver dome concealed the robot’s “brain”.錯誤:Hakuta (1976) found two types of error in the subjects’ article usage and he termed them “error of omission” and “error of mission”.錯誤:Where does Whitman speak of “the meaning of poems?” 引語段左右兩邊均應(yīng)較正文縮進(jìn)5格或1個制表符(TAB)的距離。 三行或三行以上,或者雖然短于三行、但含一句以上的引語應(yīng)該另起一行,作為獨立的引語段(block quotation)。 Thompson, 1981: 129). 在任何情況下(即使引語僅僅只有一個單詞),句末、小句末的句號和逗號都必須放在引號之內(nèi)(無論單引號還是雙引號),冒號(“:”)和分號(“。:正確使用雙引號和單引號正確:Researchers claim that the “question of indefiniteness does not arise for nonreferential noun phrase” (Li amp。單引號只允許用來標(biāo)注引語中的引語,否則不得使用()。 引語(Quotations) 引文必須準(zhǔn)確,必須用方括號(square brackets“[ ]”)和省略號(ellipses“…”)標(biāo)明更動原文的地方,()。):括號夾注在正文中的使用方法正確:Her idea is further confirmed that “people think her odd and that nobody loves and admires her” (Fountain 33). 錯誤:Her idea is further confirmed that “people think her odd and that nobody loves and admires her.” (Fountain 33) Her idea is further confirmed that “people think her odd and that nobody loves and admires her (Fountain 33).”:括號標(biāo)注在引語段中的使用方法constantly as a source of consolation, Wordsworth projected his hunger for a peace of mind into the river image…Thou wanderer through the woods,How often has my spirit turned to thee! (156)In the Romantic poet’s mind, the Wye, an indicator of the nurturing nature as opposed to the bustling worldly life, also embodies his nostalgia for the remote past as “These water括號夾注不屬于引語段中任何單句。引語段(block quotation,)的括號夾注不屬于單句,因而不得將其放在句末的標(biāo)點以內(nèi)()。) 引文出處應(yīng)使用括號夾注的方法(一般不使用腳注或者尾注)。學(xué)位論文撰寫人應(yīng)該根據(jù)MLA或APA的要求,格式上做到前后一致。) 章節(jié)標(biāo)題部分的行距方法如下:章的序號居中打印在首頁從設(shè)置的邊距起算第3行,居中打印,空3行起打印正文或者打印該章首節(jié)的序號和標(biāo)題,():章節(jié)標(biāo)題示意圖Chapter TwoTRANSLATABILITY Definition of Key Terms Before the discussion can proceed, a few terms should be clarified if not redefined. This is important because they are3行3行3行3行 文獻(xiàn)引用(Citation) 文獻(xiàn)引用注明出處反映了論文作者對所涉領(lǐng)域的把握和治學(xué)的態(tài)度。 二級和二級以下的標(biāo)題的長度一般不超過一行。二級以下的標(biāo)題第一個詞的首字母必須大寫,而其余詞的首字母,除了專有名詞以外不必大寫。 主體部分(Text) 章節(jié)標(biāo)題 每一章都必須另頁開始,標(biāo)題(即一級標(biāo)題)全部字母大寫,用Arial加粗(中文用黑體)大字居中(), 二級標(biāo)題(節(jié)標(biāo)題)的字體應(yīng)使用Arial加粗(中文用黑體),第一個詞的首字母必須大寫,而其余每一個詞的首字母,除了冠詞、介詞、并列連詞(“and”、“but”等)以及不定式符號(“to”)以外也都必須大寫。 論文中如果符號較多,應(yīng)該另外列符號表(List of Symbols),對符號做出解釋。清單中每一份圖表都應(yīng)列出序號、題目和頁碼。如果圖表總數(shù)不超過六幅,可以列入同一份清單(List of Tables and Figures),但清單中圖、表應(yīng)分別排列,如果總數(shù)超過六幅,則表和圖應(yīng)分列清單,各自單獨成頁。:目次頁Chapter Eight CONCLUSION 180 Major Findings 180 Effects of input frequency 180 Effects of output frequency 181 Delayed effects 182 Implications 184 圖表清單(Lists of Tables and Figures) 論文如果有兩幅以上的表格,則可列表格清單(List of Tables),如果有兩幅以上的示意圖,則可列示意圖清單(List of Tables and Figures)。 為了保證目次頁與正文中的章、節(jié)、附錄等的序號、標(biāo)題和頁碼完全一致,目次頁應(yīng)該用Microsoft Word選項單中“插入\引用\索引和目錄\目錄” 的命令設(shè)置格式,而不宜用手工打出。每一章序號和標(biāo)題的字體用Arial黑體12 pt,其余的序號和標(biāo)題用Times New Roman 12 pt。 章節(jié)的標(biāo)題均必須與正文中的標(biāo)題相一致。如果正文中二級標(biāo)題沒有序號,則目次頁不必列出這些標(biāo)題。用英文撰寫的論文的章(一級標(biāo)題)的序號應(yīng)用英文數(shù)字或者羅馬數(shù)字,如Chapter Three或者Chapter III。論文題目、撰寫人姓名以及摘要的字體應(yīng)相同,都必須用Times New Roman 12 pt。 英文摘要的首頁必須從第三行開始,以ABSTRACT 為居中標(biāo)題,空兩行打印論文標(biāo)題(),空兩行打印論文撰寫人姓名,再空兩行打印摘要正文。 中英文摘要均不得包含任何數(shù)學(xué)公式、表格或示意圖,不得包含非公知公用而又未加解釋的縮略語、字符、代號。 用英文撰寫的碩士和博士論文應(yīng)該符合國際上對學(xué)位論文摘要的通行標(biāo)準(zhǔn),英文摘要的長度不得超過350個單詞,中文摘要可按各校規(guī)定,一般在1,500字左右。摘要一般應(yīng)包括(1)研究的題目和目的;(2)研究的方法或者過程;(3)研究的發(fā)現(xiàn)或者成果;(4)結(jié)論。 致謝結(jié)尾處應(yīng)簽上(或打印上)論文撰寫人姓氏和名字的首字母(initials)。致謝的對象一般包括在研究工作中提出指導(dǎo)意見、提出建議和提供幫助的人以及其他協(xié)助完成研究工作、提供便利條件或者允許使用其出版物或書面資料的組織或個人。:學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明(英文)
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1