【正文】
hing different.(我厭倦了每天都吃一樣的東西,我想吃點(diǎn)不同的。)49. Let’s keep in touch.(讓我們保持聯(lián)系。)45. It’s up for sale.(這是供出售的。)【Kim’s Note】Every liar and cheater in the world uses this sentence when they get caught! Unfortunately it is never true.43. It’s painful to admit it.(承認(rèn)這一點(diǎn)是痛苦的。)B: Sure, I’d love to.(當(dāng)然,我很愿意。)【Kim’s Note】This is the kind of strong language that is always heard in movies. You can also hear me say this in our office when the phone rings too many times and disturbs my work!39. It’s getting worse!(越來越糟了?。?0. It’s inevitable.(這是不可避免的。)37. It’s all the same to me.(對(duì)我來說都一樣。)35. It’s a fact.(這是事實(shí)。)33. It is beyond my means.(我買不起。【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】A: What are you crying for? It’s just a movie.(你哭什么嘛?這只是場電影?。。〣: I know, but it really got to me when the little boy’s mother died.(我知道,不過當(dāng)那小男孩的母親去世時(shí),我實(shí)在太傷心了。)【瘋狂注釋】用于表示深受感動(dòng)之意。但是我太忙了,所以忘記了。)【Kim’s Note】This sentence is so useful at the end of a big Chinese banquet. However, the words “full” and “fool” are pronounced exactly the same. If you accidentally put the article “a” in front of full and say “I’m a full.” It will mean something totally different and make everyone at the table laugh!30. It slipped my mind.(我記不起來了。)B: I’ll say! She must be old enough to be his mother.(就是嘛!她老得可以做他母親了。比如對(duì)方說“犯罪這種事真是難以叫人寬恕,其中又以誘拐婦女兒童最為卑鄙無恥,罪大惡極”,這時(shí)候如果自己對(duì)此看法也深表同感時(shí),即可以說“I’ll say!”【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】A: I just don’t understand why she goes out with him. He’s so much younger than she is.(我就是不明白,為什么她會(huì)和他約會(huì)。)28. I39。我不會(huì)做飯,連水都不會(huì)燒。我剛剛才到這里。/ 你問錯(cuò)人了。)25. I wish it were true.(我希望這是真的。)23. I don’t care.(我不在乎。給!)21. I am sorry to be late.(對(duì)不起我遲到了。)【Kim’s Note】 Anytime you receive merchandise in a store or change from paying a bill you will automatically hear this sentence. Get into the habit of saying it in your daily life.* You ordered the chicken right? Here you go.(你點(diǎn)了雞肉是嗎?來了?!警偪駥?shí)戰(zhàn)】A: This is the first time I’ve used this copy machine. Can you show me how to use it?(這是我第一次使用這臺(tái)復(fù)印機(jī),你能示范給我看看嗎?)B: Here you go. Just press the button.(喏,就這樣。)【瘋狂注釋】當(dāng)我們了解對(duì)方提出問題的內(nèi)容,而且隨即可以為之解決時(shí),這句話就可派上用場。)19. He’s bad medicine.(他是個(gè)喪門星。)【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】A: Why didn’t you like Lily’s new boyfriend?(為什么你不喜歡莉莉的新男朋友?)B: He was a fake. I always hate phony people like that.(他是個(gè)騙子。)B: You know, she is moody sometimes. I wouldn’t worry about it.(你知道她有時(shí)候喜怒無常,我是不會(huì)為此而擔(dān)心的。)