freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

現(xiàn)代漢語專題專題輔導(dǎo)-文庫吧資料

2025-01-15 18:46本頁面
  

【正文】 一個(gè)獨(dú)立的詞,仍然有詞義,指代動(dòng)作行為發(fā)出者本身,英語的代詞反身指代用法主要是表示強(qiáng)調(diào),加強(qiáng)語氣,往往可以用自己、親自等詞對應(yīng)翻譯,所以反身代詞有自己固定的意義,例如 I do the thing myself.(我自己做這件事);而詞義的反身指代用法不是詞義,可以涉及到詞的某一個(gè)方面,如記錄的漢 字的偏旁、部首、結(jié)構(gòu)或代表的音節(jié)、聲母、韻母等等。自身代詞是一個(gè)獨(dú)立的詞,仍然有詞義,指代動(dòng)作行為發(fā)出 者本身,表示強(qiáng)調(diào),加強(qiáng)語氣。 詞的反身指代用法也不同于英語的自身代詞,自身代詞是一個(gè)獨(dú)立的詞,仍然有詞義,指代動(dòng)作行為發(fā)出者本身,表示強(qiáng)調(diào),加強(qiáng)語氣,大多有親自這樣的含義。比如: ④ 我媽來了--我媽這個(gè)詞來了? ⑤ 小妹最喜歡媽媽-小妹最喜歡媽媽這個(gè)詞? 上面前三例就屬于詞的反身指代義用法, ④⑤ 例屬于詞義的一般用法。 ③ 媽是一個(gè)單韻母--媽這個(gè)音節(jié)的韻母是一個(gè)單韻母。例如: ① 媽是一個(gè)形聲字--媽這個(gè)字是一個(gè)形聲字。這里的 “ 和 ” 、 “ 雖然 ” 、 “ 但是 ” 都是連詞,不能充當(dāng)語法成分,為什么這里卻做了主語、賓語呢?回答是:這里的 “ 和 ” 、“ 雖然但是 ” 用的不是它們作為連詞本身的意義,而是詞的反身 指代用法,用的是它作為詞的身份。而在 “ 死是一個(gè)動(dòng)詞 ” 、 “ 我不喜歡用死這個(gè)詞 ” 中,就沒有涉及到詞義問題,就屬于詞的反身用法,指代的是詞自身。 八、什么是詞的反身指代義?有什么作用? 反身指代用法不同于詞的一般用法,詞的一般用法涉及到詞義問題,必然同這個(gè)詞所代表的意思有聯(lián)系。我們探討詞義理據(jù),主要是認(rèn)識(shí)人們觀察事物的不同方法、角度,一個(gè)事物有很多特征,有無窮的細(xì)節(jié),取任何一個(gè)細(xì)節(jié)特征作為命名的依據(jù)其實(shí)都是合理的,都反映了人們的認(rèn)識(shí)觀。 詞的存在是客觀的,不能評價(jià)其合理與否。 為什么漢語各個(gè)方言中有那么多的同義詞,其實(shí)就是因?yàn)樵~義理據(jù)差異造成的,因?yàn)椴煌娜擞^察事物的角度不同,給事物命名的依據(jù)不同,于是就出現(xiàn)了同一事物用不同的詞來指稱的現(xiàn)象,普通話和方言詞匯的同義異詞情況,就是這樣形成的。同時(shí),由于事物所呈現(xiàn)的外在特征是多方面的,有無窮的細(xì)節(jié),不同的人,觀察角度不同,認(rèn)識(shí)角度不同,看事物的側(cè)重點(diǎn)不同,于是同樣的事物就會(huì)出現(xiàn)很多詞義理據(jù)不完全相同的詞語。 詞義的理據(jù)性與詞義之間不是對等的,但是它反映人們對事物的看法、認(rèn)識(shí),同樣的意義,用不同的詞表示,詞義的理據(jù)不同,例如 “ 番茄、西紅柿、火柿子、洋海椒 ” 。為什么歷 史上很多音譯的外來詞都被意譯詞取代了,其實(shí)根本原因就是音譯外來詞在字面上不容易看出理據(jù)性來,不容易為人理解,不容易為人接受,在語言的發(fā)展過程中被淘汰就非常自然了。可見, “ 布谷 ” 這個(gè)名稱具有雙重的理據(jù)意義。在我國,尤其是江南,每當(dāng)春暖花開時(shí)節(jié),布谷鳥就在春意漸濃的田野里歌唱著,給農(nóng)民報(bào)告著該播種的信息。世界上任何一個(gè)事物現(xiàn)象,都有自己突出的特征,這些特征往往會(huì)給人以 深刻的印象,或者特別引人注意,于是人們在給這樣的事物現(xiàn)象命名時(shí),首先就選擇能突出其特征的方面,作為命名的根據(jù)、理由,這就是詞義的理據(jù)。有些組合,構(gòu)詞法和造詞法命名角度不同,但內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系從本質(zhì)上看是一致的,例如陳述式和主謂式、 支配式和謂賓式、限定式和主從式。 學(xué)習(xí)造詞法分析詞的方法,注意構(gòu)詞法與造詞法的區(qū)別。當(dāng)然,如果某個(gè)詞由三個(gè)以上的語素構(gòu)成,則有可能是幾種方式綜合的,例如 “ 鉆空子 ” , “ 鉆 ” 與 “ 空子 ” 之間是支配關(guān)系,屬于句法學(xué)中的謂賓式, “ 空子 ” 是詞法學(xué)造詞中的附加,所以 “ 鉆空子 ” 是綜合式。以比喻為例,從本質(zhì)上看,二者都是比喻,不過修辭學(xué)中的比喻是臨時(shí)性的,造詞法中的比喻已經(jīng)成為一種固定 用法,造詞法的比喻來源于修辭學(xué)的比喻,修辭學(xué) 的比喻是造詞法比喻的構(gòu)成基礎(chǔ),沒有比喻,也就沒有造詞法的比喻存在了。所以修辭學(xué)造詞是不同角度的觀察,與句法學(xué)造詞是交叉的。例如教材比喻式中有一個(gè)例子 “ 擱淺 ” ,其實(shí)這個(gè)詞的本義是指船只進(jìn)入水淺的地方,不能行駛,派生義指事情遭到阻礙,不能進(jìn)行,屬于比喻義。但是,屬于句法學(xué)造詞的,不一定就是修辭學(xué)造詞,因?yàn)榇蟛糠衷~不是通過修辭手段手段構(gòu)成的。 教材還介紹了綜合式造詞,但如果就兩個(gè)語素構(gòu)成的合成詞看,一般只有句法學(xué)造詞與修辭學(xué)造詞是綜合的,可以從不同角度分析。 六、怎樣分析造詞法? 造詞法研究用什么樣 的語言材料、什么樣的造詞方法創(chuàng)造新詞。附加式要注意的是將定位語素與非定位語素區(qū)別開,因?yàn)橛行┒ㄎ徽Z素和非定位語素是用同一個(gè)漢字記錄的。又如 “ 圍裙-圍脖 ” 、 “ 桃紅-臉紅 ” ,前面都是限定式,這樣比較,更能看出差別來。陳述式合成詞前一語素表示事物,后一語素表示狀態(tài)或動(dòng)作行為,二者之間是陳述與被陳述關(guān)系,例如 “ 自立 ” 、 “ 眼尖 ” 、 “ 手巧 ” 等等。補(bǔ)充式合成詞語素之間是補(bǔ)充關(guān)系,后一語素補(bǔ)充說明,例如 “ 證明 ” 、 “ 擴(kuò)大 ” 、 “ 花朵 ” 等。并列式合成詞兩個(gè)語素之間是并列關(guān)系,或者表示相同相近的意思,例如 “ 解放 ” 、 “ 思想 ” 、 “ 道路 ” ,或者表示相反的意思,如 “ 動(dòng)靜 ” 、 “ 睡覺 ” 、 “ 好歹 ” ,或者表示同一類別,具有類義關(guān)系,如 “ 尺寸 ” 、 “ 骨肉 ” 、 “ 尋常 ” 等。根據(jù)定位語素的位置,可分前附式、后附式兩類。組合式合成詞都是由詞根語素構(gòu)成的,都是非定語語素,根據(jù)語素與語素之間的關(guān)系,可細(xì)分為并列式、限定式、補(bǔ)充式、支配式、陳述式五類。構(gòu)詞法分析的基礎(chǔ)是分析合成詞的構(gòu)成成分的意義、作用及其間的關(guān)系。 四、慣用語和成語有什么區(qū)別? 二者可以從以下幾個(gè)方面認(rèn)識(shí)其區(qū)別:一是語音形式,成語是四音節(jié)為主,例如 “ 柳暗花明 ” 、 “ 百發(fā)百中 ” 、 “ 萬籟俱寂 ” 等等,慣用語是三音節(jié)為主,例如 “ 敲邊鼓 ” 、 “ 挖墻腳 ” 、 “ 走后門 ” 等等;二是表義特點(diǎn),慣用語大多是以比喻義為主,例如 “ 高帽子、對臺(tái)戲、啞巴虧、鬼把戲、走后門 ” 等,成語以直接引申的意義為主,如 “ 掩耳盜鈴、大顯身手、眾怒難犯、詭計(jì)多端 ” 等等;三是結(jié)構(gòu)形式,慣用語多是動(dòng)賓關(guān)系,例如 “ 敲邊鼓、穿小鞋、扣帽子 ” 等等,成語的結(jié)構(gòu)關(guān)系是多種多樣的,有聯(lián)合關(guān)系、偏正關(guān)系、主謂關(guān)系、述賓關(guān)系、述補(bǔ)關(guān)系、其它還有連動(dòng)關(guān)系、兼語關(guān)系、緊縮關(guān)系等等;四是風(fēng)格上的不同,慣用語口語特點(diǎn)比較突出,結(jié) 構(gòu)成分都是口頭上常常使用的成分,例如 “ 醋壇子、小算盤、挖墻腳、露馬腳 ” 等等,成語很多是來源與歷史典故或名篇佳句,大多具有書面語特色,很多成語因此還保留了古代漢語的語素或語法格式,如 “ 瞠目結(jié)舌、短兵相接、學(xué)而不厭、走馬觀花、唯利是圖 ” 等等;此外,慣用語形式上靈活一些,如 “ 敲邊鼓 ” 可以說 “ 敲敲邊鼓、敲一下邊鼓 ” ,給人的感覺都屬于慣用語的正常使用,而不是活用,而成語用法上雖然也有靈活的一面,但和慣用語比較起來還是要固定得多,例如 “ 望洋興嘆 ” 改成 “ 望房興嘆、望書興嘆 ” ,就變成活用了。也就是說,熟語的意義具有 雙關(guān)性特點(diǎn),有表里兩重意思,實(shí)際使用的是里層意義,例如 “ 穿小鞋 ” 并非指穿了小號(hào)的鞋子, “ 枕頭風(fēng) ” 不是吹過枕頭邊的風(fēng)。 二者的不同點(diǎn)主要是從意義上 來考察,專門用
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1