【正文】
to be exposed to/ expose themselves to music from an early age because music is regarded as an enduring source of inspiration.4.The mon interests between China and Japan far outweigh their differences, so dialogue and cooperation should remain the main stream of their relations.【解析】【分析】考查句子翻譯。(visible)3.應當鼓勵孩子從小接觸音樂,音樂一直被認為是靈感的恒久源泉?!鶱o sooner had I fallen asleep than I lay on the bed.7.高中英語翻譯題:Translate the following sentences1.學生在英語寫作中詞不達意的現(xiàn)象值得每位英語教師關(guān)注。例如:I had hardly fallen asleep when I lay on the 。s advice,再結(jié)合其它漢語提示,故本句可譯為:Although faithful/ frank/ honest advice is unpleasant to ear but beneficial to one39。根據(jù)漢語提示可知,本句的基礎時態(tài)是一般過去時;“一……就……”hardly…when…,hardly置于句首時要部分倒裝,“告知某人做某事”inform/tell sb. to do sth.,“使用手機掃描二維碼”use his mobile phone to scan the QR code/ scan the QR code with his mobile phone,再結(jié)合其它漢語提示,故本句可譯為:Hardly had he entered the restaurant when he was informed / told that he could order the food by scanning the code / QR code with his mobile phone./use his mobile phone to scan the QR code to order the food.4.考查讓步狀語從句和固定句型。根據(jù)漢語提示可知,本句的基礎時態(tài)是一般過去時;“排隊”wait…in line/ queue,“新出的iPhone”the newlyreleased iPhone,其中一個時間狀語從句“過了……才……”…before…;本句還可用“排了好幾小時隊”的現(xiàn)在分詞形式作為伴隨狀語,再結(jié)合其他漢語提示,本句可譯為:He had waited for (several) hours in line/ queued for several hours before he bought/ got the newlyreleased iPhone. Having waited/ after waiting for hours in line, he finally bought the newlyreleased iPhone.2.考查被動語態(tài)和短語。(advice)【答案】1.He waited for (several) hours in line/ queued for several hours before he bought/ got the newlyreleased iPhone./ Having waited/ after waiting for hours in line, he finally bought the newlyreleased iPhone.2.A statue/ sculpture was presented to City Musuem/ the museum in this city in honour of/ in memory of/ in remembrance of / to memorate / to honour the valuable/ precious friendship between the two cities.3.Hardly had he entered the restaurant when he was informed/ told that he could order the food by scanning the code/ QR code with his mobile phone./use his mobile phone to scan the QR code to order the food.4.Although faithful/ frank/ honest advice is unpleasant to ear but beneficial to one39。(present)3.他一進飯店,就被告知這家飯店可以手機掃二維碼點餐。故譯為To the coach’s relief, all the debate/debating team members have worked together/cooperated to overe various difficulties they met with/encountered/came across, and all their efforts have finally been rewarded.6.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.他排了好幾個小時才買到這個新出的iPhone。故譯為Only by learning to respect interpersonal differences/differences between(among) people can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others.4.本句關(guān)鍵詞(組):to the coach’s relief“令教練欣慰的是”,worked together/cooperated“齊心協(xié)力”,overe various difficulties“克服各種困難”,meet with/ encounter/e across“遇到”。故譯為Keep calm/ Calm down in emergency, or it can bring about/cause serious consequences.3.本句關(guān)鍵詞(組):interpersonal differences/differences between(among) people“人際間的差異”,avoid misunderstanding“避免誤會”,build harmonious relationships with others“與他人建立和諧的關(guān)系”。故譯為It is impossible for anyone to achieve success with ease./ Nobody can achieve success with ease.2.本句關(guān)鍵詞(組):keep calm/ calm down“保持冷靜”,emergency“緊急情況”,bring about/cause serious consequences“造成嚴重后果”。(reward v.)________________________【答案】1. It is impossible for anyone to achieve success with ease./ Nobody can achieve success with ease. 2. Keep calm/ Calm down in emergency, or it can bring about/cause serious consequences. 3. Only by learning to respect interpersonal differences/differences between(among) people can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others. 4. To the coach’s relief, all the debate/debating team members have worked together/cooperated to overe various difficulties they met with/encountered/came across, and all their efforts have finally b