【正文】
照他喜歡的方式去拍攝這部與性和犯罪相關(guān)的喜劇影片。 《天堂里的煩惱》影評(十):最偉大喜劇電影之一 本片出品于1932年。最終,男賊和女賊順利的走上了逍遙快意之路,他們按照最初的方式,利用偷盜來展示彼此的親昵,用各自高超的職業(yè)手段來進行調(diào)情。 大都會中的人物精神狀態(tài)和情感狀態(tài)和金錢利益是分不開的,劉別謙這出發(fā)生在大都會中的喜劇最終還是因為人物的身份而得到化解。他的鏡頭都集中在人物的情緒,舉止,以及表情的變化中,這種拍攝方式在他的默片中很常見。劉別謙善用的固定攝影,也成為小津安二郎效仿的風(fēng)格。劉別謙用一個簡單的鏡頭讓電影中的陳詞濫調(diào)以及冗長乏味的段落省略,足以表達出劉別謙在剪輯中的智慧。其中也把富婆的感情狀態(tài),個人生活,經(jīng)濟現(xiàn)狀交代的清清楚楚,頗具智慧的剪輯方式在希區(qū)柯克的《驚魂記》中也得到更加完美的演繹。:現(xiàn)代好萊塢電影由劉別謙創(chuàng)始,從這個巧妙的情欲鏡頭中。 男賊和女賊之間的感情也在這個時候迅速升溫,由于身份的相似,彼此對于對方偷盜技術(shù)的崇拜和欣賞逐漸扭轉(zhuǎn)成為一種情欲,在這里劉別謙用了一個很巧妙的鏡頭闡釋了兩個人的行為,兩兩相抱之后,鏡頭中只有一個閑置的沙發(fā)。這幾個鏡頭勾勒出上流社會幽會的隱秘,男歡女愛的不自持,盜賊身份的暴露和較量。最有趣的是其中浪漫的細節(jié),讓月亮倒映在美酒之中。 起初,男賊和女賊以伯爵的身份出現(xiàn)在觀眾的視野中,兩個人免不了有一場男歡女愛的曖昧。劉別謙在本片中采用的喜劇手法和文學(xué)中常用的白描手法相似,在影片的開篇,威尼斯的夜景,一個唱著意大利歌劇的清潔工,有趣的閑筆勾勒出威尼斯人的藝術(shù)情調(diào)。我們可以把珠寶看作是情欲的符號,而在本片中,偷盜則成為滿足這種情欲的方式。人只有有趣和乏味的區(qū)別。 他興高采烈地走了,可他掐斷的那只玫瑰的傷口,卻再也無法愈合,而他的衣襟也永遠留著玫瑰的香。 可后來是后來,加斯頓還有無數(shù)豐功偉業(yè)要去完成,還要無數(shù)次出入日內(nèi)瓦和平銀行,帶走和平以外的一切。那時候避無可避,聽天由命。 或者早了點。 改行?那可是加斯頓賴以生存且引以為傲的事業(yè)。” 而且,她有一張王牌,她無牽無掛,可以“為愛走天涯”。 而只有這個女人會說:“他想要十萬法郎,我卻以為他想要的是我。 有個朋友說得好,是個男人就會愛上瑪莉埃特?!?br /> 偏偏他遇到了瑪莉埃特。 出入上流社會的雅賊有著比歐陸貴族更優(yōu)雅的談吐和更廣博的學(xué)識,讓人絲毫不在意他法律上的不光彩。 但這些不過是薔薇色的泡沫,在老好萊塢并不稀奇,這一步有什么特別呢? 大概是劉別謙獨有的歐洲人的世故與狡黠。 《天堂里的煩惱》影評(八):他究竟愛誰? 重看劉別謙的名作《Trouble in Paradise》??戳艘幌聦?dǎo)演年表,發(fā)現(xiàn)他的電影還真是適合翻譯成特別惡俗的名字,比如將Shop Around the Corner翻譯成“筆友俏冤家”,或是將Ninotchka翻成“情迷冰美人”,反而顯得俏皮可愛。當(dāng)然,有趣之外,還隱隱約約有種東西,在打動你。 劉別謙的氣質(zhì)里帶著一種吊兒郎當(dāng)?shù)恼{(diào)侃,卻絕不酸刻,有一種剛好撓到你心里癢癢的感覺。劉別謙也總是不失時機的給我們可憐的主角們找些小麻煩,等到他們一個個都露出焦頭爛額的可愛模樣,事情也看似到了不可收拾的地步,他才“好心”的冒出來,游刃有余的將自己一手導(dǎo)演的團團亂麻的輕易化解開,干凈漂亮得不帶一點泥水。 大盜與小扒手的一見鐘情 《天堂里的煩惱》影評(七):劉別謙的電影 劉別謙這個名字同他的電影挺般配,帶著一種貌似矜持的幽默,骨子里卻狡猾得像只老狐貍。 Waiter: Yes, Baron. 對,男爵。 Most any place can seem to be a paradise 任何地方皆天堂 While you embrace just the one that you adore 當(dāng)你懷抱意中人 There needn’t be an apple tree with magic powers 不需要有魔力的蘋果樹 You need no garden filled with flowers 也不需要有鮮花滿園 To taste the thrill of sweet, greed hours 去體會那甜蜜貪婪時刻的興奮 Gentle perfume and cushions that are silk and soft 香水清新絲墊兒軟 Two in the gloom, that is silent but for sighs 情人憂郁,寂靜無嘆息 That’s paradise, while arms entwine and lips are kissing 天堂里,臂