freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

國際貨物銷售合同范本-文庫吧資料

2024-12-16 22:28本頁面
  

【正文】 通知了賣方,則每延遲一個完整周,%或約定的其它比例的約定的賠償金。   If the parties have validly agreed on retention of title, the goods shall remain the property of the Seller until the plete payment of the price, or as otherwise agreed.   第8條 合同的交貨貿(mào)易術(shù)語   Art. 8 Contractual term of delivery   除非另有約定,應(yīng)采用“工廠交貨”(EXW)方式交貨。如果在這兩個地方均不存在該種利率,利率應(yīng)是依照付款貨幣國法律確定的適當(dāng)?shù)睦省?   To the extent that the parties have agreed that payment is to be backed by a bank guarantee, the Buyer is to provide, at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period, a first demand bank guarantee subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees published by the International Chamber of Commerce, or a standby letter of credit subject either to such Rules or to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce, in either case issued by a reputable bank.   第6條 遲延付款時的利息   Art. 6 Interest in case of delayed payment    如果一方未支付到期款項(xiàng),另一方有權(quán)從該款項(xiàng)到期應(yīng)支付之日起對該筆款項(xiàng)計(jì)算利息。    If the parties have agreed on payment by documentary credit, then, unless otherwise agreed, the Buyer must arrange for a documentary credit in favour of the Seller to be issued by a reputable bank, subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce, and to be notified at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period. Unless otherwise agreed, the documentary credit shall be payable at sight and allow partial shipments and transhipments.    如果雙方約定通過跟單托收付款,那么,除非另有約定,單證應(yīng)在付款時交付(付款交單),單證的交付無論如何應(yīng)受國際商會出版的《托收統(tǒng)一規(guī)則》支配。    If the parties have agreed on payment in advance, without further indication, it will be assumed that such advance payment, unless otherwise agreed, refers to the full price, and that the advance payment must be received by the Seller’s bank in immediately available funds at least 30 days before the agreed date of delivery or the earliest date within the agreed delivery period. If advance payment has been agreed only for a part of the contract price, the payment conditions of the remaining amount will be determined according to the rules set forth in this article.    如果雙方約定通過跟單信用證付款,除非另有約定,買方必須按照國際商會出版的《跟單信用證統(tǒng)一慣例》的規(guī)定安排一家著名的銀行開出一張以賣方為受益人的跟單信用證,并且在約定交貨日之前至少30日或者在約定的交貨期限內(nèi)最早一天前至少30日作出通知。而且預(yù)先付款必須作為可立即存取的資金,在約定的交貨日期或者約定的交貨期限內(nèi)最早的一天之前至少30日為賣方銀行收到。除非另有約定,到期應(yīng)付的款項(xiàng)應(yīng)可在結(jié)算時遠(yuǎn)程轉(zhuǎn)帳至賣方在其所在國開立的帳戶,當(dāng)相應(yīng)的應(yīng)付款項(xiàng)作為可立即存取的資金為賣方銀行收到時,應(yīng)視為買方履行了其付款義務(wù)。但是,如果賣方承擔(dān)了依照本合同的約定應(yīng)由買方承擔(dān)的費(fèi)用(比如:EXW或FCA術(shù)語中的運(yùn)輸費(fèi)或保險費(fèi)),那么這些款項(xiàng)不應(yīng)視為已包含在第I2款項(xiàng)下注明的價款中,買方應(yīng)予償還。    If no price has been agreed, the Seller’s current list price at the time of the conclusion of the Contract shall apply. In the absence of such a current list price, the price generally charged for such goods at the time of the conclusion of the Contract shall apply.    除非另有書面約定,貨物價格不包含增值稅,沒有必要調(diào)整價格。   If the parties have agreed that the Buyer is entitled to inspect the goods before shipment, the Seller must notify the Buyer within a reasonable time before the shipment that the goods are ready for inspection at the agreed place.   第4條 價格   Art. 4 Price    如果沒有約定貨物的價格,將適用達(dá)成合同時賣方最新列出的價格。賣方仍然是貨物涉及的知識產(chǎn)權(quán)或工業(yè)產(chǎn)權(quán)的獨(dú)占所有權(quán)人。包含在賣方的目錄、說明書、函件、廣告、圖片和價目表中的重量、尺寸、容量、價格、顏色和其它數(shù)據(jù)不應(yīng)作為生效的合同條款,除非在合同中明確作了約定。但是,當(dāng)另一方信賴該方所作出的行為時,該方由于其作出的行為而不得主張?jiān)摽钜?guī)定。    Any reference made to trade terms (such as EXW, FCA, etc.) is deemed to be made to the relevant term of Incoterms published by the International Chamber of Commerce.    援引的國際商會的出版物應(yīng)視為達(dá)成本合同時最新的版本。    These General Conditions are intended to be applied together with the Specific Conditions (part I) of the International Sale Contract of Manufactured Goods, but they may also be incorporated on their own into any sale contract. Where these General Conditions (Part II) are used independently of the said Specific Conditions (Part I), any reference in Part II to Part I will be interpreted as a reference to any relevant specific conditions agreed by the parties. In case of contradiction between these General Conditions and any specific conditions agreed upon between the parties, the specific conditions shall prevail.    合同自身(即指這些一般條款和雙方當(dāng)事人約定的特別條款)的規(guī)定中未明示或默示處理的與本合同有關(guān)的任何事項(xiàng)應(yīng)適用:   A.《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》(1980年維也納公約,下稱《銷售公約》),和   《銷售公約》未對這些事項(xiàng)作出規(guī)定時,適用賣方營業(yè)所在地國法律。當(dāng)?shù)诙糠值囊话銞l款獨(dú)立于第一部分的特別條款使用時,第二部分對第一部分的任何援引應(yīng)解釋為對雙方約定的對應(yīng)的特別條款的援引。   (a) This sales contract is governed by the domestic law of __________ (country)   (當(dāng)雙方當(dāng)事人對于《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》沒有規(guī)定的事項(xiàng)不想適用賣方所在國法律時,才應(yīng)填寫)   To be pleted if the parties wish to choose a law other than that of the seller for questions not covered by CISG   (b)《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》沒有規(guī)定的任何事項(xiàng),應(yīng)適用______________(國名)法律。   或者(or):   ___ ________ (列明具體的數(shù)額)(specify amount)   I13 時間限制()   I13 TIMEBAR ()   (, 才應(yīng)填寫)   to be pleted only if the parties wish to modify art. .   由于交付的貨物與合同約定不符,買方應(yīng)自貨物到達(dá)目的港之日起不遲于_____天內(nèi)提出訴求()。   ___ limited to proven loss (including consequential loss, loss of profit, etc.) not exceeding ___ % of the contract price。   If the goods are not delivered for any reason whatsoever (including force majeure) by (date) _______ the Buyer will be entitled to CANCEL THE CONTRACT IMMEDIATELY BY NOTIFICATION TO THE SELLER.   I10 遲延交貨責(zé)任(、)   I10 LIABILITY FOR DELAY (art. , AND )   (、 才應(yīng)填寫)   to be pleted only if the parties wish to modify art. , or   遲延交付貨物約定的損害賠償金應(yīng)為:遲延交付貨物價款的______%/周,最高不超過遲延交付貨物價款的______%。建議當(dāng)事人對照其在特別條款第I3款中選定的貿(mào)易術(shù)語。 其它:_____________days from date of i
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1