【正文】
我們不斷完善公共財(cái)政體系,把預(yù)算外資金全部納入預(yù)算管理,實(shí)現(xiàn)預(yù)算、決算公開(kāi),統(tǒng)一內(nèi)外資企業(yè)稅制,全面實(shí)施增值稅轉(zhuǎn)型,加快推進(jìn)營(yíng)業(yè)稅改征增值稅試點(diǎn),推進(jìn)成品油價(jià)格和稅費(fèi)改革,在全國(guó)范圍內(nèi)實(shí)施原油、天然氣資源稅從價(jià)計(jì)征改革。這十年,中國(guó)改革攻堅(jiān)不斷取得新突破,繼續(xù)成為最鮮明的時(shí)代特征。中國(guó)億萬(wàn)個(gè)家庭和他們生活所在的城鎮(zhèn)與鄉(xiāng)村,在這個(gè)過(guò)程中發(fā)生翻天覆地的變化,講述了一個(gè)又一個(gè)通過(guò)努力奮斗改變自己生活與命運(yùn)的動(dòng)人故事。認(rèn)真落實(shí)聯(lián)合國(guó)千年發(fā)展目標(biāo),中國(guó)成為全球唯一提前實(shí)現(xiàn)貧困人口減半的國(guó)家。全民醫(yī)保體系初步形成,超過(guò)13億的城鄉(xiāng)居民參保,基本醫(yī)療保險(xiǎn)覆蓋率超過(guò)95%。全面實(shí)現(xiàn)九年制免費(fèi)義務(wù)教育,建立起完整的家庭經(jīng)濟(jì)困難學(xué)生資助體系,兌現(xiàn)了“不讓一個(gè)孩子因貧困失學(xué)”的莊嚴(yán)承諾。我們始終把保障改善民生作為一切工作的出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn),努力使發(fā)展成果惠及全體人民?!獔?jiān)持經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展相協(xié)調(diào),著力保障改善民生和促進(jìn)社會(huì)公平正義。單位國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值能耗和二氧化碳排放顯著下降;今年修訂了環(huán)境空氣質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),增加了細(xì)顆粒物(PM2.5)等監(jiān)測(cè)指標(biāo);森林覆蓋率由2003年的18.21%上升到2011年的20.36%。這十年,中國(guó)踐行可持續(xù)發(fā)展理念的一個(gè)重大的標(biāo)志性舉措,是把建設(shè)資源節(jié)約型、環(huán)境友好型社會(huì)確定為國(guó)家發(fā)展的重要戰(zhàn)略。2008年以來(lái),中部、西部、東北地區(qū)經(jīng)濟(jì)增速持續(xù)超過(guò)東部地區(qū),地區(qū)生產(chǎn)總值占全國(guó)比重明顯提高,各具特色、良性互動(dòng)的區(qū)域發(fā)展格局正在形成。推動(dòng)工業(yè)化、城鎮(zhèn)化、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化同步發(fā)展,實(shí)施區(qū)域發(fā)展總體戰(zhàn)略,初步扭轉(zhuǎn)了工農(nóng)差別、城鄉(xiāng)差別、地區(qū)差別擴(kuò)大 的趨勢(shì)。堅(jiān)持創(chuàng)新驅(qū)動(dòng),制定實(shí)施科技、教育、人才中長(zhǎng)期發(fā)展規(guī)劃綱要,全國(guó)研究與試驗(yàn)發(fā)展經(jīng)費(fèi)支出占國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的比重由1.23%提高到1.83%,專利授權(quán)量增加18.2倍,企業(yè)已經(jīng)成為投入和研發(fā)的主體。我們把經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)戰(zhàn)略性調(diào)整作為轉(zhuǎn)變發(fā)展方式的主攻方向,提高了發(fā)展質(zhì)量,拓展了發(fā)展空間,增強(qiáng)了發(fā)展后勁?!獔?jiān)持調(diào)整和優(yōu)化經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),著力提高經(jīng)濟(jì)發(fā)展的質(zhì)量和效益。同時(shí),我們比較好地控制了財(cái)政金融風(fēng)險(xiǎn)。這些年,社會(huì)財(cái)富不斷增加,資產(chǎn)質(zhì)量不斷提高,抗風(fēng)險(xiǎn)能力不斷增強(qiáng)。對(duì)于我們應(yīng)對(duì)危機(jī)的一攬子計(jì)劃,有人不顧事實(shí)地歪曲和指責(zé),甚至說(shuō)是不必要的代價(jià)。我們充分發(fā)揮市場(chǎng)在資源配置中的基礎(chǔ)性作用,科學(xué)運(yùn)用宏觀調(diào)控手段,及時(shí)糾正市場(chǎng)失靈,防止經(jīng)濟(jì)出現(xiàn)大的起落?!獔?jiān)持加強(qiáng)和改善宏觀調(diào)控,著力促進(jìn)經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)較快發(fā)展。所有這一切都源于改革開(kāi)放的偉大力量和中華民族自強(qiáng)不息的偉大精神;源于推動(dòng)科學(xué)發(fā)展、構(gòu)建和諧社會(huì)的不懈探索和努力。2002年到2011年,國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值年均增長(zhǎng)10.7%,從世界第六位上升到第二位,人均國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值由1000多美元提高到5432美元,對(duì)外貿(mào)易總額由世界第六位上升到第二位,外匯儲(chǔ)備超過(guò)3萬(wàn)億美元;產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)優(yōu)化升級(jí),農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)進(jìn)一步鞏固,區(qū)域發(fā)展協(xié)調(diào)性明顯增強(qiáng);各項(xiàng)社會(huì)事業(yè)全面發(fā)展,人民生活顯著改善。中國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)現(xiàn)了長(zhǎng)達(dá)30多年的快速發(fā)展。施瓦布主席,女士們,先生們:今天在這里與新老朋友相聚,我感到非常高興!首先對(duì)第六屆夏季達(dá)沃斯論壇的召開(kāi)表示熱烈祝賀!對(duì)各位嘉賓的到來(lái)表示誠(chéng)摯歡迎!夏季達(dá)沃斯論壇2007年在中國(guó)首次舉辦,迄今已經(jīng)走過(guò)六個(gè)年頭,成為具有廣泛國(guó)際影響力的世界性論壇。祝2010夏季達(dá)沃斯論壇圓滿成功!祝各位嘉賓在天津生活愉快!謝謝大家!第五篇:溫家寶在2012年夏季達(dá)沃斯論壇上的致辭范文溫家寶在2012年夏季達(dá)沃斯論壇上的致辭2012年09月12日 00:579月11日,世界經(jīng)濟(jì)論壇2012年新領(lǐng)軍者年會(huì)(第六屆夏季達(dá)沃斯論壇)在天津梅江會(huì)展中心開(kāi)幕,中共中央政治局常委、國(guó)務(wù)院總理溫家寶出席開(kāi)幕式并致辭。讓我們攜起手來(lái),把握時(shí)代脈搏,順應(yīng)發(fā)展潮流,加強(qiáng)相互理解與合作,為創(chuàng)造人類社會(huì)更加美好的未來(lái)貢獻(xiàn)智慧和力量。天津作為一個(gè)迅速成長(zhǎng)的新領(lǐng)軍者城市,將堅(jiān)持走以人為本、全面協(xié)調(diào)可持續(xù)發(fā)展的道路,致力于轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式,調(diào)整優(yōu)化經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),致力于以綠色模式推動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),把節(jié)約資源、保護(hù)環(huán)境落實(shí)到經(jīng)濟(jì)發(fā)展的各個(gè)領(lǐng)域、各個(gè)環(huán)節(jié),實(shí)現(xiàn)真正意義的科學(xué)發(fā)展。人類進(jìn)入工業(yè)社會(huì)以來(lái),在創(chuàng)造巨大物質(zhì)財(cái)富的同時(shí),也付出了巨大的資源、環(huán)境代價(jià),傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式已難以為繼。與此同時(shí),天津在節(jié)能、降耗、減排方面繼續(xù)保持了全國(guó)領(lǐng)先水平。天津作為中國(guó)北方的經(jīng)濟(jì)中心城市,堅(jiān)決貫徹國(guó)家宏觀調(diào)控政策,積極克服國(guó)際金融危機(jī)的影響,依靠發(fā)展高端產(chǎn)業(yè)、實(shí)施科技創(chuàng)新、深化體制改革,經(jīng)濟(jì)發(fā)展保持了強(qiáng)勁勢(shì)頭。過(guò)去兩年,世界經(jīng)濟(jì)經(jīng)受了上世紀(jì)大蕭條以來(lái)最為嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。在這里,我要向尊敬的施瓦布主席表示衷心感謝,感謝他對(duì)天津的高度信任,感謝他為成功舉辦本次論壇所做出的杰出貢獻(xiàn)。我謹(jǐn)代表中共中央政治局委員、天津市委書記張高麗先生,代表天津市人民政府和1300萬(wàn)天津人民,對(duì)來(lái)自國(guó)內(nèi)外的各位嘉賓表示誠(chéng)摯歡迎!對(duì)論壇的隆重開(kāi)幕表示熱烈祝賀!本次論壇召開(kāi)恰逢世界經(jīng)濟(jì)論壇成立40周年,又是在經(jīng)歷了國(guó)際金融危機(jī)之后的關(guān)鍵時(shí)刻舉辦,具有非同尋常的意義。我相信,夏季達(dá)沃斯論壇會(huì)越辦越好,不僅向世界展示中國(guó)人民建設(shè)現(xiàn)代化國(guó)家的多彩風(fēng)貌,也為世界和中國(guó)實(shí)現(xiàn)共同繁榮貢獻(xiàn)更多智慧和力量!We live in a time of fast call for innovation and innovation leads to and innovation is the running theme and spirit of the policies adopted by the Chinese government, and it is the banner that we will always hold hope you, new champions of the world economy, will bee indeed champions of reform and innovation in your respective the years, the Summer Davos has played a unique role and served as an important platform for discussions on the Chinese the new season of the Chinese economic miracle, one of better quality and higher efficiency, is unveiled, and I guarantee you even more exciting stories to am sure that the Summer Davos Forum will achieve greater successes, presenting to the world new progress of the Chinese people in building a modern country, and contributing more wisdom and strength to the mon prosperity of China and the ,預(yù)祝本次論壇圓滿成功!In conclusion, I wish this year’s forum a plete success!謝謝。多年來(lái),夏季達(dá)沃斯論壇成為聚焦中國(guó)經(jīng)濟(jì)的重要平臺(tái),發(fā)揮著獨(dú)特作用。創(chuàng)新是我們永遠(yuǎn)高揚(yáng)的旗幟。China will continue to encourage foreign panies to make investment and do business in will create a more investment friendly environment, intensify IPR protection, and provide an environment in which all players have equal access to factors of production, market petition and legal protection while taking up social responsibilities will continue to prove that to e and do business in China is a wise decision for multinationals to grow their 、先生們!Ladies and Gentlemen,我們生活在一個(gè)飛速變革的時(shí)代,變革呼喚創(chuàng)新,創(chuàng)新推動(dòng)進(jìn)步。In view of the difficulties and setbacks in the global economic recovery, members of the international munity should increase coordination on macro economic policies as well as the readiness to cope with the crossborder financial risks and help speed up the reform of the global economic countries should have greater representation and bigger voices in international affairs so as to minimize the adverse impact of the change of macro economic policies by some countries on the entire world economy, especially on emerging market countries should open wider to other countries, take a clearcut stand against all forms of protectionism, and work in concert to enlarge the pie of the world ,進(jìn)一步優(yōu)化投資環(huán)境,強(qiáng)化知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù),營(yíng)造平等使用生產(chǎn)要素、公平參與市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)、同等受到法律保護(hù)、共同承擔(dān)社會(huì)責(zé)任的環(huán)境。提升發(fā)展中國(guó)家在國(guó)際事務(wù)中的代表性和話語(yǔ)權(quán),盡可能減小因一些國(guó)家宏觀經(jīng)濟(jì)政策變化對(duì)世界經(jīng)濟(jì)特別是新興市場(chǎng)國(guó)家的沖擊。中國(guó)實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化還需要一個(gè)長(zhǎng)期艱苦的過(guò)程,中國(guó)承擔(dān)的國(guó)際責(zé)任和義務(wù)只能與自身的理念和發(fā)展水平相適應(yīng)。我們?cè)敢飧鄥⑴c國(guó)際治理,盡可能提供國(guó)際公共產(chǎn)品;與其他發(fā)展中國(guó)家分享減貧經(jīng)驗(yàn),提供更多幫助;為全球經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勁、可持續(xù)、平衡增長(zhǎng)分擔(dān)責(zé)任作出貢獻(xiàn)。中國(guó)有句古話:“君子成人之美”。In the world today, the trend towards economic globalization, a multipolar world and IT application is gaining live in a global country can live in isolation of others like Robinson the years, the Chinese economy has benefited enormously from its openingup the same time, China has bee a major engine driving world economic growth and played an important role in responding to the international financial the next five years, China is expected to import 10 trillion US dollars of goods, invest 500 billion US dollars overseas and send over 400 million tourists , with its economic structure transformed and upgraded, will contribute more to the prosperity and development of the world is ready to share this huge business opportunity with the rest of the world and hopes to have a better cooperation environment for its ,在國(guó)際事務(wù)中有自己的責(zé)任和擔(dān)當(dāng)。中國(guó)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型升級(jí),將對(duì)世界經(jīng)濟(jì)的繁榮和發(fā)展作出更大貢獻(xiàn)。同時(shí),中國(guó)已經(jīng)成為世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的主要推動(dòng)力量之一,在應(yīng)對(duì)國(guó)際金融危機(jī)中也發(fā)揮了重要作用。and the hard work, talent and perseverance of the Chinese people will always provide the most important support for will continue to grow the economy, improve people’s living standards, uphold social justice, stay firm on the path of reform and openingup and advance the cause of building socialism with Chinese long as we remain mitted to longterm goals and focus on addressing immediate challenges, the giant vessel of the Chinese economy will break waves and sail w