freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

張釋之文言文翻譯(參考版)

2024-11-04 06:17本頁面
  

【正文】 希望能夠幫助你!。陜西的老百姓,悲哀痛哭,猶如失去了父母。張養(yǎng)浩到陜西做官四個月,從來沒有回到自己家里住過,一直住在官府,晚上便向上天祈禱,白天就出外救濟災民,一天到晚沒有絲毫的懈怠。張養(yǎng)浩又率領富人家出賣糧食,為此又向朝廷上奏章請求實行納糧補官的法令。當時一斗米值十三貫錢,百姓拿著鈔票出去買米,鈔票稍有不清或破損就不能用,拿到府庫中去調換,那些奸刁之徒營私舞弊,百姓換十貫他們只給五貫,而且等了好幾天還是換不到,老百姓處境非常艱難。路過華山,就到西岳廟去求雨,哭拜在地上都爬不起來,這時,天空忽然陰云密布,一連下了兩天雨。天歷二年,陜西大旱,饑餓的老百姓人吃人,朝廷特拜張養(yǎng)浩為陜西行臺中丞。張養(yǎng)浩到這里以后,將他們全部依法懲處,老百姓非常高興。既然已經處分過了,現(xiàn)在仍舊把他們看成強盜,這是斷絕他們悔過自新的道路啊!”強盜們感動得流了眼淚,他們相互勸戒說:“不要對不起張公。張養(yǎng)浩帶頭搗毀了濫設的神祠三十多所,免除了有強盜前科的人每月初一、十五例行到官府接受審訊檢查的規(guī)定。一天張養(yǎng)浩生病了,不忽木親自到他家里探問,當看到張養(yǎng)浩家里四壁空空,什么也沒有時,感慨嘆息說:“張養(yǎng)浩這種人才是真正的監(jiān)察副史的好材料啊!”后來他做了宰相的屬官,又被選授為堂邑縣尹。山東按察使焦遂聽到這個情況,就推薦張養(yǎng)浩做東平縣學正。有一次他出門,碰到一個人,那人把鈔票遺失在路上,當張養(yǎng)浩發(fā)現(xiàn)的時候,那個人已經走了,張養(yǎng)浩就追上去把錢還給他?!沧g文〕張養(yǎng)浩,字希孟,濟南人。每一念至,即撫膺痛苦,遂得疾不起,卒年六十。聞民間有殺子以奉母者,為之大慟,出私錢以濟之。乃檢庫中未毀昏鈔文可驗者,得一千八十五萬五千余緡,悉以印記其背,又刻十貫、五貫為券,給散貧乏,命米商視印記出糶,詣庫驗數(shù)以易之,于是吏弊不敢行。及到官,復禱于社壇,大雨如注,水三尺乃止,禾黍自生,秦人大喜。既聞命,即散其家之所有與鄉(xiāng)里貧乏者,登車就道,遇餓者則賑之,死者則葬之。去官十年,猶為立碑頌德?!庇欣罨⒄?,嘗殺人,其黨暴戾為害,民不堪命,舊尹莫敢詰問。首毀淫祠③三十余所,罷舊盜之朔望參者,曰:“彼皆良民,饑寒所迫,不得已而為盜耳;既加之以刑,猶以盜目之,是絕其自新之路也?!奔盀樨┫噢颍x授堂邑縣尹。游京師,獻書于平章②不忽木,大奇之,辟為禮部令史,仍薦入御史臺。年方十歲,讀書不輟,父母憂其過勤而止之,養(yǎng)浩晝則默誦,夜則閉戶,張燈竊讀。下面我們一起看看張養(yǎng)浩文言文翻譯,希望對張養(yǎng)浩有更多的了解!〔原文〕張養(yǎng)浩字希孟,濟南人?!钡谖迤簭堭B(yǎng)浩文言文翻譯張養(yǎng)浩居官清正,敢于犯顏直諫。歷、洵、“洵奇男子也”句式,各1分)【補注】洵,誠然,確實。泅、上流、句意,各1分)【翻譯】②(羅提督)還(或:并且)邀請文人(或:讀書人)詳細地記載他(做賊)的事情,確實是個奇特(或:奇異)的男子漢啊?!痉g】①羅提督招募善于游水(或:泅渡)的人,(讓他們)拿著鋒利的鋸子隱藏(在)上游的江水中。(2011廣東卷)①公募善泅者,持利鋸匿上流水中,俟船過,附而鋸其舵,抵關適斷,船不能行,.觸石破,盡獲之。賦分:麾,1分,河,1分,大意1分。賦分:授予,古今異義1分,省略句1分,大意1分。②上麾師渡河,鼓噪直沖其陣。翻譯下面的句子?!?②詔不許,然甚壯其意。你有像這樣大的功勞,卻沒有說一句(稱贊自己的)話,這是為什么呢?”翻譯下面的句子。卿功勛如此,而無一言,何也?【翻譯】①當時陶侃擔任閑散的官員,周訪舉薦他做主簿,與他結為好友,并把女兒嫁給陶侃的兒子陶瞻。(2008廣東卷)①時陶侃為散吏①,訪薦為主簿,相與結友,以女妻侃子瞻。(多,贊美;知,識別,了解?!痉g】①我曾經替鮑叔謀劃事情,卻使鮑叔更加困窘,但鮑叔不認為我愚蠢,他知道時運有好的時候,有不好的時候。”鮑叔既進管仲,以身下之。吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。三、實戰(zhàn)訓練:把下面一段文言文中畫線的部分譯成現(xiàn)代漢語。意譯:連最小的東西都不敢占有。例:秋毫不敢有所近。當然對文言文翻譯而言,我們首先要“直譯”(留刪換補調),在“直譯”不能完成時,不得已才用“意譯”,這個“貫”就是“意譯”。(狀語后置)譯:月亮從東山上升起,在北斗星和牽牛星之間徘徊。②沛公安在?(《鴻門宴》)譯:沛公在哪里?把前置的賓語“安”調整到動詞“在”之后?!而欓T宴》(省略介詞)調:指把文言句中特殊句式按現(xiàn)代漢語習慣調整過來; 例:①蚓無爪牙之利,筋骨之強。(省略謂語)③豎子,不足與(之)謀?!保ㄊ÷灾髡Z)②夫戰(zhàn),勇氣也。(《木蘭詩》)“十二”是個虛數(shù),“十二卷”可譯成“很多卷”。(通假、活用)譯:天下人如同云一樣聚集起來,回聲似的響應他,都帶者糧食,像影子一樣跟從著他。(單、雙音節(jié)詞的變化)譯:璧上有斑點,請讓我指出來給大王看。(結構助詞)④其聞道也固先乎吾。(發(fā)語詞)②日月忽其不淹兮,春與秋其代序?!都臼蠈⒎ヮ咊А发墼酵豕篡`棲于會稽之上。留:指凡朝代、年號、人名、地名、官職等專有名詞,皆保留不動; 例:①慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。多年來,高考翻譯題均要求考生采用直譯的方式,只有在確實難以直譯的情況下才酌情采用意譯。所謂“直譯”,就是將原文逐字逐句落實到譯文中去,盡量譯出原文用詞造句的特點,甚至在表達方式上也要求與原文盡可能保持一致。信:就是忠于原文的內容; 達:就是行文要通暢;雅:就是語言要規(guī)范,翻譯的文字語句要生動、優(yōu)美、并力求保持原文的風格。第四篇:文言文之翻譯(教案)文言文之翻譯20111018一、考點說明:翻譯文言文是文言文基礎知識的綜合運用,通過翻譯,既能提高閱讀文言文的能力,又能提高書面表達能力,翻譯準確是學習文言文的好方法。逃到本地的百姓隱藏田地的令他們登記戶籍交稅,免其罪過,聲名卓著遠揚,因考核等級最高被推薦升任湖廣按察司經歷。安吉多山,向來多逃到本地的百姓,隱藏田地不能如實上報,收上的財賦很少。張公紞被解除職務自殺,尸體抬回家,屬吏沒有敢去探視的,只有張祖前往幫助料理喪事。授張祖為留守知事。恰逢(要)增設一位京衛(wèi)知事,皇帝下令吏部挑選合適的人。治理國家應追求實效。當時建文皇帝正與方孝孺等人講求古法治國,治理國家的事很多都改變了太祖的舊制度,變法章奏每天都傳到吏部。建文帝時,張祖為吏部小吏。當時正推行方田均稅法,就把這件事交付給他。于是帶他一起離開了??h里文書送到(征如張祖),張祖拒不接受,手拿經書憤憤的說:我是做小吏的人嗎?縣令報告了按察司,按察司再發(fā)文讓張祖前去,張祖像縣里一樣堅決不接受。張祖想不努力學習就不能振興門戶,于是決心學習儒學。正趕上新皇即位大赦天下,就回來了。犯罪的人說張祖開始與自己相約這樣做的。張祖疑慮拿不定主意,回家告訴了母親,母親說:法令可以逃避,手指斬斷后就不能再連上,何不逃離呢?于是逃跑藏匿起來。洪武元年,閩中的法令嚴酷,約束官吏的法令尤甚。譯文:張祖,字彥宗,以字為名被世人所知。聲稱著聞,以最薦升湖廣按察司經歷。在職九年,稽核財賦,修筑陂塘圩岸,不可勝計。安吉在萬山中,向多逋民,隱田不以自實,財賦甚少。殯畢,哭奠而去。及靖難師渣渡江,祖為安吉縣丞。紞曰:無逾祖矣。令法制已定,日有變更,未必勝于舊,徒使異議者以為口實,盍先其急者?,紞深然之,而奪于群議,不能用。祖密言于紞曰:高皇帝起布衣,有天下,立法創(chuàng)制,規(guī)模遠矣。未幾,云南布政張公紞召入為尚書,于屬吏多
點擊復制文檔內容
合同協(xié)議相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1