【正文】
看著學生能夠靈活地運用自己所教授的知識,心中的成就感油然而生。而我所經歷的還只是實習而已,與真正的中學老師相比,我們的工作量還遠遠不夠。在課后,是學生的好朋友,與他們談心,從生活和學習等各方面關心他們。積極準備并組織了一次關于如何學習英語的班級周會。這在教學過程中是十分重要的。我將帶著滿懷的希望去追求人生道路的目標。檢查學生是否聽懂。為了使學生學到的知識得到鞏固;在不增加學生負擔的情況下,精心設計一些合理的作業(yè),難易程度適中;向學生提出明確的質量要求和書寫規(guī)格。因此我就盡量用各種方式表揚學生。而我發(fā)現(xiàn)自己在課上只會說:very good, good,excellent這種評價學生根本不知道自己的優(yōu)點在哪里,甚至有可能對老師的表揚產生聽覺疲勞,“麻木不仁”,久而久之,也就不當回事了。張老師和王老師都說現(xiàn)在他們的學習興趣提高了,并且,成績也有了進步。在留言中,他希望我繼續(xù)關心他的學習。于是,我利用下午放學的時間留下來給他補課,并引導他慢慢地主動學英語,結果在第四次月考時他的成績提高了十幾分。不管是上課提問還是課后的交流時,我是叫他們的名字。同時,在教學過程中,我會刻意地去記住每個學生的名字,并叫出他們的名字,因為學生會覺得如果老師能記住他們的名字說明老師重視他們。因為,我牢記陳老師在動員大會上說的:別人給你提意見是你的幸運,是想幫助你。記得有兩天,我因為事太忙了,備課不充分,上課時出現(xiàn)了一些錯誤,張老師很嚴肅地給我指出來,從那以后我每次上課前就是熬夜,也要把課準備充分之后才休息。張老師經常都會強調板書設計。這時,我就會仔細分析問題的根源,分析導師的觀點,然后盡量把兩者的精華相結合。導師們還說不愧是陳老師帶出來的啊,我聽了也覺得很自豪。在備課過程中,我也積極發(fā)表了自己的一些設計想法。同時,我也經常去聽其他組員的課,把自己的課與他們的進行比較,找出值得自己學習的地方。反思自己課上做得好的地方以及不足之處并想出解決辦法。上完課,我都會與導師,與其他實習生交流,讓他們給我評價。同時導師們都比較有經驗,他們了解學生,知道什么樣的方式學生易于接受。特別是我們對學生已有的認知水平不了解。實習學校,我都會將要上的課的教學目標,教學重難點,以及教學步驟和導師說下,讓導師給我意見和建議。回顧兩個月的實習生活自己學到了很多東西,我的心中充滿了成就感, 記得上第一節(jié)課時,我當時特別緊張,帶著羞澀與忐忑匆忙地走上了講臺,盡管我做了許多準備工作,當我面對那么多雙眼睛時,我不由的緊張了,但我在最難的時刻內努力使自己平靜下來,要理順思路開始上第一堂課,接著就是知道老師交代的教學步驟進行著,由于學生都很配合,所以整堂課還是挺順利地完成了教學任務。這段時間里,我的情緒波動也是挺大的。在這段時間里,我學到了很多在大學課堂里根本學不到的東西,也體驗到了很多人生中從未有過的經歷。在以后的日子里,要多多練習英語翻譯,努力提高英語翻譯水平,為迎接往后的挑戰(zhàn)做好充分的準備。書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。因此,在對這些在無“對應詞”的譯入語來說,并且具備很重的文化,在翻譯的時候,必須對其文化進行適當的調整。、。翻譯過程中要根據原文上下文意思、邏輯關系以及譯文語言句法特點和表達習慣,在翻譯時有時增加原文字面沒有出現(xiàn)但實際內容已包含詞,或者減去原文雖有但譯文語言表達用不著的詞。只有譯文完整準確時才是準確合理的,這樣內容看起更加的完整和清晰,便于讀者能夠準確的理解內容。商務英語翻譯的技巧:用詞準確,譯文完整、詞量增減,適當的調整。作為一名商務英語譯者,只有提升自身的專業(yè)水平,還要了解譯文所涉及的相關知識,這樣才不會出現(xiàn)誤譯的情況發(fā)生,避免給雙方帶來嚴重的損失和糾紛。翻譯者在翻譯的過程中要用詞準確、概念清晰,特別是單位和數碼要精確,與其他的語言表達形式相比,商務英語更加注重內容的準確和忠實,這樣才能夠使整個翻譯達到使用的目的。商務英語翻譯原則:準確嚴謹原則、專業(yè)原則。下面介紹一下商務英語的翻譯原則和翻譯技巧:商務英語是專門用途英語中的一個分支,是在英語商務場合中的有效應用。如英語的抽象和漢語的具體,英語的剛性和漢語的柔性,英語的形攝和漢語的神攝,英語的語法型和漢語的語用型,英語的形合和漢語的意合,等等。因而不同語言和文化間的對比分析就成了翻譯工作中不可或缺的部分。英語的翻譯不僅要整體把握句子的結構,在忠實于原作,準確、完整地表達原作的內容的同時,還要做到語言明白流暢,句、段意思連貫,符合語法、邏輯和修辭的規(guī)范。有時順不順要靠耳朵來決定,讀出聲來,聽一聽,很有用。語氣詞是漢語特有的,運用得當,可為譯文增色不少。總之,要想提供好的譯文,弄清原文的意思之后,不能逐字照譯,而要把原文撇開,反復思索怎樣才能最好地把這個意思用漢語表達出來。二.充分發(fā)揮漢語的表達力。我們常常喜歡在一個英語詞和一個漢語詞之間劃等號,對一個詞的某一個意思印象較深,一見這個詞,首先想到這個意思。這時動手翻譯,才能真心做到翻譯意思。要想翻譯意思,必須先弄清楚原文的意思。有時我們會把注意力過多地集中在原文的字面上,并不深入思考原作者要表達的是什么意思,翻譯起來就參照原文的說法,把英文詞換上漢字,稍微調整一下順序就完事了。從總結經驗的角度來看,直接實踐和間接實踐具有同等的價值。比如,一篇文章在手,準備翻譯,這時先找一些有關的資料或同類文章的譯文看一看,在詞語和風格方面定會有所借鑒。因此,還需要借助于間接的實踐。所謂“熟能生巧”,就是這個道理。所謂直接的實踐,就是自己親身參加的實踐,也就是自己動手翻譯。”所以要想提高自己的翻譯能力,一定要通過實踐。有位翻譯家這么說過,“學翻譯猶如學游泳。翻譯是運用一種語言把另一種語言所表達的思維內容準確而完整地表達出來的語言行為。若想避免這樣的誤譯,可以倒回去,把譯文和原文對照一下,看它是否和原文的意思相吻合。就在第三周學校請來的李老師為我們所作的講座中,他提到了關于business一詞的不同用法,當出現(xiàn)在“i mean business.”中,句子表示“我是認真的,”當出現(xiàn)在“business administration”中,這個詞組表示“工商管理。有時似乎覺得懂了,但翻譯起來還是不知如何下手,究其原因,可能仍是未能真正理解原文。若是為了消遣,那就可以看懂多少算多少??匆黄獤|西,可以有不同的目的。我們要用有限的生命創(chuàng)造無限的價值,勇敢面對每一個挑戰(zhàn)。學如逆水行舟,不進則退,只要每天我認真學習了,那就是一種進步。我們的主要任務是以英譯漢為主,文章涉及經濟,政治,人文,和生活等方面。在大學的第三學年,實習是一個很重要的環(huán)節(jié),對我們以后的工作實習也有一定的幫助。感謝在這期間所有幫助過我和關心過我的人!當代大學生是我們這個時代的希望,振興祖國的重任也在我們身上,我們不能成為垮掉的一代,我們要繼續(xù)努力的將我們的事情做好,將來畢業(yè)后為社會做出自己應有的貢獻,這才是我們多年艱苦學習的結果,我相信在我們這一代的拼搏下,我們祖國的未來一定會更加的強大、繁榮!篇四:商務英語專業(yè)實習總結這次的專業(yè)實習讓我受益匪淺,收獲頗多。沒有把理論用于實踐是學得不深刻的。更可喜的是我在實習期間還結識了一些好朋友,他們給予我不少的幫助。近三個月的實習時間雖然不長,但是我從中學到了很多知識,關于做人,做事,做學問。而在學校,有同學老師的關心和支持,每日只是上上課,很輕松。我們也許看不慣企業(yè)之間殘酷的競爭,無法忍受同事之間漠不關心的眼神和言語。從學校到社會的大環(huán)境的轉變,身邊接觸的人也完全換了角色,老師變成老板,同學變成同事,相處之道完全不同??傊?,我覺得教育是一個互動的過程,不單老師要認真投入教學,還需要學生的積極配合,才能達到做老師的目的,把知識真正傳給學生。以上就是我的工作總結。在活動中進行教育,同學們易于接受也能很快轉化為行動。在我班,凡是學校組織的活動,我都會高度重視,積極得組織學生們參加,不管結果是怎樣。③誰都會犯錯誤,但不是誰都會改正錯誤,受懲罰不要緊,要緊的是改正錯誤,關鍵不是懲罰,關鍵是接受教訓,改正錯誤。當然,懲罰特別要慎重,我認為當我們懲罰學生時,應該注意以下幾個方面:①首先一定要注意尊重學生的獨立人格,保護好學生的自信心、自尊心,好的就是好的,錯的就是錯的,不要以挫敗錯,全盤否定。今天我們面對的不是幾個學生,而是幾十個人的班級。但我們細想一下,這樣的學生有多少,真正能感悟到你老師的愛的學生,絕對孺子可教也。下面我想談談自己在實習班級工作中的一點體會。班主任是班級工作的組織者、管理者和策劃者,也是學校管理的中間力量和骨干分子,對良好班風和校風的形成起到舉足輕重的作用。每當站在講臺上,被一雙雙純凈的眼睛聚精會神地望著時,作為一名教師的價值感和成就感就油然而生。這是我在實習里收到的最好的,最值得珍藏的禮物。是的,在這此實習期間,我盡我所能做一名好老師,我知道我不可能做到讓所有的學生都喜歡我,但只要有一名學生記住我,那么我的這一次實習就不遺憾了。英語是一門外語,對學生而言,既生疏又困難,在這樣一種大環(huán)境之下,要教好英語,就要讓學生喜愛英語,讓他們對英語產生興趣。上課內容豐富,教態(tài)自然,講課生動,難易適中,照顧全部,就自然能夠吸引住學生。但同時又要有駕馭課堂的能力,因為學生在課堂上的一舉一動都會直接影響課堂教學。特別是對英語這門學生不甚熟悉并感到困難的外語來說至關重要。用實物讓學生練習“what time is it? it’s?”的句型,學生特別用功,教學效果十分理想。這樣學生就形象地明白了這兩個單詞。當講到“half”的時候,我拿出準備好的圓卡紙,把它剪成一半,告訴學生這是圓的一半,也就是half。為了上好這堂課,我認真研究了課文,找出了重點,難點,準備有針對性地講。例如我在教unit3的時候,這課的主題是“如何詢問和回答時間”,教學難度比較大。我?guī)е邼c忐忑抱著課本和教案走上講臺時,盡管我做了許多的準備,但當我真正面對那么多雙眼睛時,我還是緊張了。首先,在英語教學方面。我最大的收獲是將平日在課堂上所學的理論知識運用于實踐,并且經過實踐檢驗了自己關于英語教學方面的假定和猜測,獲得了一些比較滿意的成績。因此,要想在學生中樹立起好老師的形象,還需要走一段不尋常的摸索之路?;仡櫤蛯W生們一起走過的日子,不禁想起了自己的中學時代,也深感如今的學生比我們過去多了一份頑皮,一份靈活,一份大膽。當了十幾年的學生,第