【正文】
對于中國的女明星們而言,旗袍也成為她們參加各種重要活動的首選禮服。在中國,很多女性都喜歡穿旗袍。因為滿族人被稱為“旗人”,所以滿族人的長袍被稱為“旗袍”。長期以來,很多青年朋友都以為龍舞、獅舞就是春節(jié)、廟會、慶典時的喜慶表演,殊不知它歷經(jīng)了幾千年的傳承流變,積淀了深厚的歷史文化,是祖先留給我們的極其寶貴的文化遺產(chǎn)。//2中國是舞龍舞獅的起源地。壯觀的自然風(fēng)景以及不可計數(shù)的歷史名勝,激發(fā)了古代文人墨客,為之舞文弄墨,創(chuàng)作了無數(shù)經(jīng)典 佳作。//但遇天陰時,環(huán)顧四周,蒼茫大地,盡入云海。冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣。夏天泰山的雷暴雨堪稱奇觀。// 泰山的每個季節(jié)都有獨特的魅力。// 中華民族素有“攜幼”,“愛幼”的傳統(tǒng)美德,中國古語“有無有以及人之幼”了流傳至今。//1為了切實保護兒童權(quán)益,中國的立法、司法、政府各有關(guān)部門以及社會團體都建立了相應(yīng)的機制,以監(jiān)督、實施和促進保護兒童事業(yè)的健康發(fā)展。// 眾所周知,對生態(tài)環(huán)境和生物多樣性的保護是環(huán)保工作的重點。// 中國作為一個發(fā)展中國家,面臨著發(fā)展經(jīng)濟和保護環(huán)境的雙重任務(wù)。目前全世界 40%以上的人口,即 20 多億人,面臨缺水問題。//1過去10年,海平面升高和森林看法的速度都是前所未有的;生態(tài)惡化、物種滅絕、臭氧層被破壞、溫室效應(yīng)、酸雨等一系列環(huán)境問題已經(jīng)嚴重影響到人類的生存環(huán)境。//中大實行靈活的學(xué)分制,不僅有助于培養(yǎng)有專有博的人才,而且還賦予學(xué)生更大的學(xué)習(xí)自主權(quán)。//中大的師生來自世界各地。//40多年來,中大一直致力于弘揚中華傳統(tǒng)文化,堅持雙語教育,并推行獨特的書院制度,在香港教育界卓然而立。//1香港中文大學(xué),簡稱“中大”,成立于1963年。//老一代武術(shù)家在海外播種下了武術(shù)的種子,使武術(shù)這門既可以自衛(wèi)又可以健身的運動很快就在新的土地上扎下了根?,F(xiàn)在武術(shù)運動已被列為一種具有與保齡球運動和國際標準舞同等地位的奧運表演項目。我們知道,一個民族的優(yōu)秀文化遺產(chǎn),不僅僅屬于一個民族,它會逐漸傳播到世界而成為人類的共同財富。//現(xiàn)在,中美聯(lián)系比以往更加緊密,中國人學(xué)英語,玩保齡球,吃肯德基,美國人學(xué)漢語,練功夫,吃北京烤鴨,《泰坦尼克》駛進中國,《牡丹亭》也在百老匯上演。//美國人的政治觀,經(jīng)濟觀以及社會觀的核心是個人道德自治觀。//1美國人強調(diào)效率、競爭和獨創(chuàng)性,而中國人則將嚴謹規(guī)劃放在首位,鼓勵團隊成員之間的密切合作和無私奉獻?!八墒篚q魚”色澤黃亮,形如松鼠,外皮脆而內(nèi)肉嫩,湯汁酸甜適口。其中最著名的有特色點心“南翔小籠”和特色菜“松鼠鮭魚”。同中國其他菜系一樣,“本幫菜”具有“色,香,味”三大要素。目前在美國最熱門的中國文化是道家學(xué)說和有著神秘色彩的風(fēng)水學(xué)。越來越多的學(xué)習(xí)漢語的美國人除了對中國菜肴贊不絕口之外,也在嘗試針灸,草藥和武術(shù)。// 作為第二文化,中國文化也豐富了他們的生活和世界觀。//1改革開放30 年來,隨著中國逐漸崛起成為政治經(jīng)濟強國,海外人士學(xué)習(xí)漢語的現(xiàn)象與日俱增,海外孔子學(xué)院也成了人們學(xué)習(xí)中國語言和中國文化的首選之地。// 我集團堅持“讓中國走向世界,讓世界了解中國”的出版原則,全心致力于中國外語教育與研究事業(yè)的發(fā)展,全心致力于中外文化交流事業(yè)的拓展。其二:中國產(chǎn)品具有明顯的勞動力成本優(yōu)勢。// 我們可以預(yù)見,中美貿(mào)易摩擦將隨著經(jīng)貿(mào)關(guān)系的深化而凸顯,但是中美經(jīng)貿(mào)合作的總體發(fā)展是不可逆轉(zhuǎn)的。與此同時,在美國市場上,許多中國商品受到美國消費者的青睞。今天,美國在華投資設(shè)立的企業(yè)已超過4 萬家,投資額達450 億美元。關(guān)鍵要以冷靜而明智的態(tài)度正確對待和處理摩擦和糾紛。我們應(yīng)該相互理解,相互學(xué)習(xí),和睦共處。// 因此,我們彼此之間無須沖突。// 在這個信息時代,世界已縮小成一個地球村。西方世界個人自由主義泛濫導(dǎo)致了極端個人主義、性關(guān)系混亂以及過度暴力行為,對此我們不能視而不見?,F(xiàn)在,他們已開始積極支持孩子學(xué)習(xí)中文和中國文化,而且還不時走訪中國,欣賞壯觀的自然風(fēng)光,認識豐富的文化遺產(chǎn)。這些人對中文的態(tài)度幾乎沒有完全改變。越來越多受英文教育的海外華人父母,已經(jīng)認識到孩子在掌握不可或缺的英文的同時,也通曉中文的重要性。只要真正意識到吸煙有百害而無一利,于人于己都是一種禍害,就有可能下決心擺脫煙草的誘惑。為了使各國人民關(guān)注煙草的盛行及預(yù)防吸煙導(dǎo)致的疾病和死亡,世界衛(wèi)生組織已將每年的5月31日定為“世界無煙日”。吸煙之危害,可謂大矣,其嚴重性是不能低估的。今天,人們所看到的亞洲發(fā)展成就,是勤勞智慧的亞洲人民不屈不撓、鍥而不舍奮斗的結(jié)果。近代以來,亞洲經(jīng)歷了曲折和艱難的發(fā)展歷程。漫步在這座日新月異的現(xiàn)代大都市里,你會發(fā)現(xiàn)許多精彩的歷史亮點,隱現(xiàn)在眾多摩天大樓背后的是上海發(fā)展變化的軌跡。雖然上海的文化遺跡不能與北京媲美,但是上海迷人的城市風(fēng)貌,風(fēng)格各異的萬國建筑為這座城市注入了無限的魅力。這堂物理課不僅讓孩子們享受了一堂知識與樂趣兼具的物理課,也顯示了我國通信科技的前進。她在課上進行了一系列太空的物理演示。2013年6月20日在中國各地,劇估計60萬兒童和他們的老師觀看了有宇航員(astronaut)王亞平在距離地球300公里的上空所講授的科學(xué)課。人們撐船到他自盡的地方,拋下粽子,希望魚兒吃粽子,不要吃屈原的身軀。屈原是一位忠誠和受人敬仰的大臣(minister),他給國家?guī)砹撕推胶头睒s。另一方面,服務(wù)質(zhì)量要改善,以滿足人們提高生活質(zhì)量的要求。同時,中國人的消費觀在蓬勃發(fā)展的假日經(jīng)濟中正變得成熟。假日經(jīng)濟的現(xiàn)象表明:中國消費者的消費觀正在發(fā)生巨大變化。海外企業(yè)不僅幫助了中國企業(yè)的成長,而且也在合作中獲得了收益。中國將進一步發(fā)展經(jīng)濟、擴大開放,這對海外企業(yè)(enterprises)意味著更多的商機。在唐代(the Tang Dynasty),獅舞就已經(jīng)被引入了皇室。古人將獅子視作是勇敢和力量的化身,能驅(qū)趕邪惡、保護人類。Standing/Lying in the center of Beijing,the Imperial Palace, also known as the Forbidden City,covers an area of 72000 square consists of dozens of courtyards and is protected by high walls and amoat on all four emperors of two dynasties,the Ming and the Qing,lived here with their families and hundreds of court ladies and palace Forbidden City was pleted in 1420 during the Ming Dynasty,which was been open tothe public after the last emperor of the Qing Dynasty was driven out of the Palace in 1924.第四篇:英語四六級(段落翻譯)剖析英語四六級:段落翻譯獅舞(Lion Dance)是中國最廣為流傳的民間舞蹈之一。紫禁城于明朝1420年建成,普通百姓不能進入。它擁有眾多的庭院,四面有高墻和護城河保護?,F(xiàn)如今,長城仍是世界上最受歡迎的景點之一。先純的長城遺跡主要為建于14世紀的明長城。Chinese martial arts enjoy a long history and great popularity in by ancient Chinese aesthetics which advocated a balance between hardness and softness,Chinese martial arts have formed their own aesthetic ,many people practice it to pursue heath,entertainment and order to inherit the ancient art,many martial arts clubs and associations have been established across 1980,a large number of graduates majoring in martial arts have been assigned to teach martial arts into a scientific sport by bining fighting skills with hope that one day martial arts will bee a sport event at the Olympic The Great Wall長城,作為中國的象征之一,不僅是中國的奇跡,也是整個世界的奇跡?,F(xiàn)在很多專家通過將搏斗技巧和健康結(jié)合到一起,試著將武術(shù)變?yōu)橐豁椏茖W(xué)的運動。為了更好地傳承這一古老的技藝,全國各地開設(shè)有很多的武術(shù)俱樂部和協(xié)會。受中國古典美學(xué)所提倡的剛?cè)岵挠绊?,中國武術(shù)形成了自己的審美標準。唐詩不僅是中國古代文學(xué)史上最光輝的一頁,而且也是人類文化史中的一個奇跡。這些詩歌讓人們深入了解到當(dāng)時社會生活的各個方面。Kunqu Opera,which originated in the Kunshan region of Jiangsu province,is one of China’s classical operas with a history of more than 600 Opera serves as a link between past and present,China and the has exerted a dominant influence on recent forms of opera in China,including the Sichuan and Beijing Opera embraced every imaginable beauty,from music and dance,to poetry and people’s spirit world and even very soul of the Chinese nation,so that Kunqu Opera is facing petition from mass culture and a lack of interest amongst the can only have a bright future when it is protected in a proper Poems of the Tang Dynasty唐代,是中國古典詩歌的鼎盛時期,在不到300年的時間里,涌現(xiàn)出了許多著名的詩人和詩作。但是現(xiàn)在,昆曲不僅面臨著來自大眾流行文化的挑戰(zhàn),而且年輕人也對其缺乏興趣。昆曲蘊育了各種意象美,從音樂,舞蹈到詩歌,人們的精神世界甚至中國人的靈魂,都有所體現(xiàn)。Peking opera is a traditional art in is a kind of Chinese opera which was born when the Four Great Anhui Troupes came to Beijing in 1790,arose in the mod19th century and was extremely popular in the Qing opera is widely regarded as one of the cultural treasures of it is called Beijing opera,its originally staged for the court and came into the public of years ago,as a new drama form,wherever it was performed,it would be warmly ,in the modern world,traditional operas including Peking Opera have to face the existential crisis,because they are not easily accepted by younger Kunqu Opera昆曲是中國古老戲曲中的一種,起源于江蘇昆山,擁有600多年的歷史。在數(shù)百年前,京劇作為一種新的戲曲形式,無論在哪進行表演,都飽受歡迎。雖然它被稱為京劇,但是它的發(fā)源地卻是中國的安徽省和湖北省。19世紀中期得到快速發(fā)展,到清朝達到全盛階段。and golden and silver faces, Chinese,especially older folks, to listen to opera is a real Peking Opera京劇是中國的一種傳統(tǒng)藝術(shù)。a black face ,rough。對于中國人,特別是老年人,欣賞戲曲是他們的一大樂趣。熟知戲曲的觀眾通過觀察演員的臉譜和服裝就可以知道角色背后的故事。最吸引他們的則是獨有風(fēng)格臉譜,它不僅是戲曲中的一大亮點,同時還要求獨特的繪畫技藝。Landscape painting is traditionally considered as the highest form of Chinese painting is very popular and is associated with refined scholarly Landscape painting in general is seen as a bination or extension of calligraphy ,painting ,and Chinese term for “l(fā)andscape” is made up of two characters meaning “mountains and water”.It is linked with the ph