【正文】
通過這次學(xué)習(xí),我對外貿(mào)函電的各種相關(guān)信函和單據(jù)有了一個更加深入的了解,也對其熟練度大有提升,經(jīng)過這次實訓(xùn),使我們專業(yè)技能得到一個很好強(qiáng)化的訓(xùn)練機(jī)會,使我們在今后的實踐中更加得心應(yīng)手。《外貿(mào)函電》是一門模仿性、實踐性、操作性都很強(qiáng)的課程,不通過練習(xí)實踐,很難加深認(rèn)識,鞏固所學(xué)知識。Conciseness——避免廢話連篇、避免不必要的重復(fù)、多進(jìn)行短句、單詞的運用。Consideration——寫信時要處處從對方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發(fā),語氣上更尊重對方。五、體會在寫外貿(mào)函電的時候就需要額外的注意很多細(xì)節(jié),概括起來,遵循5個C原則。不過有些信息,還是很難在信用證里找出。各種單據(jù)上的表述和信用證上的表述有差異,這是使填寫各種單據(jù)成為難點的主要原因,另外信用證各種信息分散較廣,也給單據(jù)填寫增加了難度。而一份合同的關(guān)鍵在于措辭的嚴(yán)謹(jǐn)與高明。四、課程設(shè)計中遇到的難題以及解決辦法課程設(shè)計中最大的難點莫過于進(jìn)出口合同的訂立和填寫各種單據(jù)。,掌握繕制改證函的要點。三、課程設(shè)計要求。了解并熟悉外貿(mào)進(jìn)出口的關(guān)鍵步驟,如建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、報盤、還盤、成交、裝運等的模擬,以在今后的實際應(yīng)用中熟練使用函電的寫作技巧和繕制合同、信用證、匯票、裝箱單、提單等單據(jù)。We look forward to hearing from you at an early 。我們通常定期從承銷商那里獲得相當(dāng)可觀的保險費回扣。我們所需要做的,就是告知對方商品詳情。但是,我們感到很遺憾,我們希望你的報價單按CFR條款提供指導(dǎo)價。如果質(zhì)量上乘,我們最多可接受800千克。Please crediting the shipment and validity are extended to October 15 and October 31, greatly %投保一切險,我們將非常高興。We have noticed that the price of the pany39。Seeing the current peanut market weakness, unless your pany can cut prices by 5%, otherwise,we can not reach a ,不過,我們想,如果貴公司能夠?qū)⒂嗁彽臄?shù)量增加到6000件的話,我們將會給貴公司5%的折扣。Our underwriter has surveyors and agents in practically all the big cities in the world to handle any damage occur to the goods a claim may be filed with the insurance agent at your end with the necessary documents?我們的承銷商和代理商在世界上幾乎所有的大城市中都參與過索賠處理。Owing to heavy mandments, we are not in a position to accept new , as soon as fresh supplies e in, we’ll immediately contact you with ,我們沒有能力接受新訂單。因此,我們要求你用空郵方式。Please note that the abovementioned goods shipped before September 16, referring to the invoice face value of 130% to the party practice, we know that you are always only insured at 110%, so an additional portion will be borne by wish to introduce ourselves to you as a staterun import and export corporation dealing in light industrial ,我很希望向您介紹自己。Chemical foam is a new way of packaging, and enclosing on its use of the possibility of the ,并按發(fā)票面額130%投保。該開發(fā)區(qū)不允許有污染,請在可行性研究報告中加以說明。Unfortunately, due to price reasons,we can not make the deal, but we would like to remend a cheaper product specification for ,且雙方均不對此提出任何法律申訴。An insurance claim should be submitted to the insurance pany or its agent as promptly as possible so as to provider the insurance pany or its agent with ample time to pursue recovery from the relative party at ,以提供保險公司充足的時間,針對存在相對過錯的一方,尋求代理賠償。Please extend the date of shipment and the validity of your L/C to July 15 and respectively and arrange the amendment advice to reach us by June ,并于6月15日聯(lián)系我們,分別安排修訂意見。We have duty sighed our sales confirmation and return one copy to you for your file as , we have opened the relevant L/C and it will reach you very ,并退還一份文件給你。fragile39。我國人口眾多,如果銷路好,我方一定會成為貴方的穩(wěn)定客戶。請祥報該產(chǎn)品的價格、付款方式及裝運條件。十三 按產(chǎn)品圖片詢盤In your letter of December 3, 2000, we got your enclosed price list and catalogue, we found that one of your goods is to our satisfaction, so we are now post its