【正文】
s an exciting 39。s a budding astrophysicist in the class that wants to get married in a hurry and then mit three generations and take another couple with him, we39。s close to us in terms of the great universe, it39。t eat the right things and we don39。s now predicted that one in three children born in the United States in this decade will develop run the risk that we could be raising a first generation of kids to live shorter lives than their because we39。d let you be president if you let me be 21 [LAUGHTER].I39。 Luther King basically said he lived the way he did because we were all caught in what he called an inescapable web of Mandela, the world39。ve already heard most of what you need to hear today, I I want to focus for a minute on the fact that these graduating classes since 1968 have invited a few was Martin Luther King [APPLAUSE], who was killed in April remember that very well because it was my senior year at was killed in April, before he could e and give the Coretta came and gave the speech for him you’ve had Mother Teresa and you39。s just because Robin Williams and Billy Crystal turned you down [LAUGHTER].But for whatever reason, we39。s because you39。t have any fun already had had this classwide Risk tournament around exam time [LAUGHTER].And I understood when I heard the followership speech, I understood why you had you can all run for played 39。t have to wear a I couldn’t figure out why on what is supposed to be a festive and informal day, you would pick a grayhaired 60yearold to the great tradition of Al Franken, Will Ferrell [LAUGHTER], Borat or Ali G or whoever he was that day [LAUGHTER].Conan O39。s at his 30th reunion and he had something to do with overseeing the endowment and he explained that Gates was really, really, really rich and I was just rich [LAUGHTER].And then I thought, well, the students asked me and that39。第五篇:美國(guó)前總統(tǒng)克林頓在哈佛大學(xué)2007年畢業(yè)紀(jì)念日上的演講June 6, 2007Remarks of former Bill Clinton Harvard College Class Day 2007, Harvard Yard Thank you very much, Samantha, Stephanie, Chris, all the marshals, all the student for the gags and the jokes, and you know, when I got invited to do this, it was humbling in some asked Bill Gates to be the Commencement 39。通過投資發(fā)揮世界女性的潛力是實(shí)現(xiàn)全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展、政治穩(wěn)定和全世界婦女及男性帶來更大繁榮的最有保障的方式之一。沒有人聽取她們的意見。她們中很少有人引起暴力沖突,但卻經(jīng)常承擔(dān)暴力沖突帶來的各種后果。我們已經(jīng)取得巨大的進(jìn)展,但仍然有很長(zhǎng)的路要走。那次會(huì)議發(fā)出了一個(gè)明確無誤的最強(qiáng)音,至今仍在各種文化中和各大洲發(fā)出回響:人權(quán)即是婦女的權(quán)利,婦女的權(quán)利即是人權(quán)。This year marks an anniversary very close to my years ago, along with women and men from around the world I attended the United Nations Fourth World Conference on Women in message from that conference rang loudly and clearly, and still echoes across cultures and continents: Human rights are women’s rights, and women’s rights are human 。s Day 美國(guó)國(guó)務(wù)卿克林頓2010年三八國(guó)際婦女節(jié)講話March 8th is International Women’s Day—a day to reflect on the progress the world has made in advancing women’s rights, and to recognize what work remains to be ?!暗蚁嘈盼覀兊脑蚴チ似溟g的事件在過去10天?!薄拔覀兎稿e(cuò)誤了嗎?當(dāng)然,我們做到了。(照片:丹McDermid /路透社)盡管采取了“絕對(duì)的個(gè)人責(zé)任,”克林頓還說她是“贏得”直到兩件事情發(fā)生了:美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局局長(zhǎng)詹姆斯喜劇發(fā)布一封稱該機(jī)構(gòu)重新開放其調(diào)查她使用私人郵件服務(wù)器作為國(guó)務(wù)卿和“維基解密”公布入侵活動(dòng)的郵件。我參加了很多競(jìng)選活動(dòng),我為我們的競(jìng)選活動(dòng)感到非常自豪。我非常清楚我們面臨的挑戰(zhàn)、問題和不足,”克林頓說。“我是候選人。沒有更重要的、更大的問題需要解決。”克林頓說,婦女的權(quán)利在那些最有可能促進(jìn)和保護(hù)恐怖主義的地方消失了,這些地方滋生了反對(duì)男女平等的意識(shí)形態(tài)。“我們已經(jīng)取得了進(jìn)展?是的,我們有?!笨肆诸D說她的偉大特權(quán)環(huán)游世界會(huì)議上各種各樣的人:從宮殿的領(lǐng)導(dǎo)人的女性生活在農(nóng)村地區(qū)婦女互助國(guó)際試圖幫助的人?!拔艺J(rèn)為部分在國(guó)內(nèi)有重要消息可以發(fā)送到我們自己的女兒,孫女、孫子和兒子。希拉里克林頓在紐約談到了“抵抗”。早些時(shí)候的談話,CNN的首席國(guó)際記者克里斯蒂安但是,你知道,我不能做任何事,除了我自己?!薄斑@不是什么大抓。這是我準(zhǔn)備做的另一件事??肆诸D回憶說,特朗普實(shí)際上取笑了她,準(zhǔn)備為他們的第一次總統(tǒng)辯論做準(zhǔn)備。在臺(tái)上采訪期間,宣布自己的一部分阻力之前,克林頓說,她花了幾十年的學(xué)習(xí)需要什么來幫助推動(dòng)美國(guó)人,包括那些沒有投票給她。克林頓:我的一部分阻力的周二下午,前民主黨總統(tǒng)候選人希拉里克林頓確認(rèn)自己是特朗普的廣泛抵抗運(yùn)動(dòng)的一員。to express heartfelt thanks to God for the many blessings He has bestowed upon us。s bounty with their fellow Americans and people around the are thankful for the leaders and visionaries who have challenged us through the years to fulfill America39。s most beloved and widely celebrated descendants of the original colonists or new citizens, Americans join with family and friends to give thanks to a provident God for the blessings of freedom, peace, and are a Nation of people who have e from many countries, cultures, and colonial Thanksgiving at Plymouth in 1621, when the Pilgrims of the Old World mingled in fellowship andcelebration with the American Indians of the New World, foreshadowed the challenge and opportunity that such diversity has always offered us: to live together in peace with respect and appreciation for our differences and to draw on one another39。county [5kaunti] (請(qǐng)注意,美國(guó)的縣是比市更大一級(jí)的行政區(qū)劃單位)pantsuit [5pAnsju:t] incredible [in5kredbl] ,不可思議的;難以置信的diverse [dai5vE:z] ,相異的dynamic [dai5nAmik] ,精力充沛的“The world’s tallest skyscrapers”是指位于紐約的世界最高建筑:世界貿(mào)易中心(world Trade Center)和帝國(guó)大廈(Empire State Building),“breath taking mountain ranges”是指阿巴拉契亞山脈(Appalachian Mountains)。美國(guó)的立法機(jī)構(gòu)——美國(guó)國(guó)會(huì)(United States Congress)包括眾議院(House of Representatives)和參議院(Senate)。對(duì)于那些勤奮工作、甚至在最艱難的時(shí)期也不放棄信念的人們,我永遠(yuǎn)感謝你們。這是最起碼的,作為一名參議員,我將盡自己最大的努力來實(shí)現(xiàn)它。長(zhǎng)期以來,我一直在為這些問題奔忙,有些問題甚至我已經(jīng)為之奮斗了30年之久,我決心讓這些問題得到改觀。紐約六十二個(gè)縣成千上萬的紐約人把我迎進(jìn)了你們的學(xué)校、你們的風(fēng)味小餐館、你們的車間、你們的起居室和前廊。能生活在我國(guó)多元文化最豐富多彩、最生氣勃勃、最美麗的一個(gè)州,我們是多么的幸運(yùn)。今晚我發(fā)誓,我將跨越兩黨的界線為全紐約州的所有家庭創(chuàng)造繁榮與進(jìn)步。我懇請(qǐng)你們所有人、諸位正在收看直播的紐約市民和美國(guó)人民,同我一起向他致敬,感謝他這半個(gè)世紀(jì)以來為紐約和美國(guó)做出的巨大貢獻(xiàn)。帕特里克我對(duì)你們每個(gè)人都深懷謝意,感謝你們給了我一個(gè)為大家服務(wù)的機(jī)會(huì)。你們說,各項(xiàng)議題和觀念非常重要全州的就業(yè)問題是重要的,醫(yī)療保健是重要的,教育是重要的,環(huán)境是重要的,社會(huì)保險(xiǎn)是重要的,還有婦女選擇權(quán)是重要的。莫伊尼漢夫婦位于頻德角的美麗農(nóng)場(chǎng)開始邁出了這艱難的一步,然后輾轉(zhuǎn)六十二個(gè)縣,歷經(jīng)過十六個(gè)月、三場(chǎng)辯論,打敗了兩個(gè)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,穿破六套黑色便服。對(duì)于那些勤奮工作、甚至在最艱難的時(shí)期也不放棄信念的人們,我永遠(yuǎn)感謝你們。這是最起碼的,作為一名參議員,我將盡自己最大的努力來實(shí)現(xiàn)它。長(zhǎng)期以來,我一直在為這些問題而奔忙,有些問題甚至已經(jīng)忙了有30年,我決心讓這些問題得到改觀。六十二個(gè)縣的成千上萬的紐約人把我迎進(jìn)了你們的學(xué)校、你們的風(fēng)味小餐館、你們的工廠、你們的起居室和前廊。能生活在我國(guó)最豐富多彩、最生氣勃勃的一個(gè)州,我們是多么的幸運(yùn)。今晚我發(fā)誓,我將跨越兩黨的界限為全紐約的家庭創(chuàng)造繁榮進(jìn)步。我希望你們每個(gè)人、諸位紐約市民和美國(guó)觀眾,和我一起共同感謝他這50年來為紐約和美國(guó)做出了巨大貢獻(xiàn)。帕特里克我對(duì)你們每個(gè)人都深懷謝意,感謝你們給了我一個(gè)為大家服務(wù)的機(jī)會(huì)。你們說的這些事情和觀念非常重要全州的就業(yè)問題是重要的,保健是重要的,教育是重要的,環(huán)境是重要的,社會(huì)保險(xiǎn)是重要的,還有婦女選擇權(quán)是重要的。莫伊尼漢的美麗農(nóng)場(chǎng)的賓德角開始邁出了這艱難的一步,然后輾轉(zhuǎn)六十二個(gè)縣,歷經(jīng)過十六個(gè)月、三場(chǎng)辯論,打敗了兩個(gè)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,穿破六套黑色便服。s the basic 39。s right to choose all matters and I just want to say from the bottom of my heart, thank you, New York!Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility of