【正文】
タイマンはってやるよ!去你的!ほざいてろ!何必呢?何でまた?這就怪了!あやしいぞ!胡扯でたらめ(を言いう)輕浮しりがる活該ざまあ見る可想而知そうだろうね不一定どうかな常有的事 よくあること真棒チョーイイ我想也是 そだよね糟了ヤバイ差一點被發(fā)現(xiàn) みつかるところだった 看得出來見れば分かるよ 聞こえてるよ哪有 してないよ每次都放屁 おならばっかりして 老樣子あいかわらずです可能嗎なさけない成何體統(tǒng)みつちもない堅持あとちょっとだから、がまんしてよ 閉嘴だまれ你就這樣下去沒錯廢話。あるだけいいしゃない嗯?你在說什么呀? え、なんのことですかあ。大したことないって就這樣。なあんてね才怪我不管!どうでもいいから不見得そうでもないよ什么!怎么說なにそれ、どういうこと真沒用!しょうがないな不開竅。注意!一定要當(dāng)心!過來!等等??隙ㄊ?。這點應(yīng)該會。有點聽不清。一個人能去。言(い)うな。(對平輩、晚輩、下級)まって。(對平輩、晚輩、下級)気をつけなくてはだめですよ。、要求、命令すみません、私は酒(さけ)に弱(よわ)いんですが。彼(かれ)は來(く)るはずがありません。その可能性(かのうせい)があります。日本語(にほんご)で書(か)くことができます。來週會議をすることにしました。この仕事をうけることにしましょう。では、そういうことにしましょう。では、行きましょう。夏休(なつやす)みは旅行(りょこう)に行(い)こうと思います。何(なん)にも買(か)いたくないです。日本製(にほんせい)のデジタルカメラを買(か)いたいです。、決定午後(ごご)はでかけるつもりです。真羨慕你。今天真痛快。真可憐。完了。真遺憾。我不太喜歡生魚片。這個田中先生能看中。我去過上海世博會。對這些事情不感興趣。我看過日本動漫 這本書不適合我。うらやましいですよ。今日(きょうは)は最高(さいこう)だ。、羨慕わあ、うれしい。もう怒(おこ)りますよ。つまらないですね。殘念(ざんねん)でした。私は刺身(さしみ)があまり好(す)きではありません。これは田中(たなか)さんのお気(き)に入ります。私は上海萬博(ばんばく)へ行ったことがあります。あまりこういうことに興味(きょうみ)がありません。この本(ほん)は私に向(む)いていません。十五。日本語がもっと上手(じょうず)になりたいです。先生(せんせい)にも來ていただきたいです。明日(あした)も來てもらいたいです。(對平輩、晚輩)你想做什么? 説明書(せつめいしょ)があればいいですね。想看書。想去圖書館。我不要這樣的東西。話是這么說,但是… 這不大好吧!我還是有點擔(dān)心。有點事。好像不是這么回事。這是個好方法。是這樣的。我想通了。好吧!可能是這么回事。這就行了。知道了。、愿望日本語の辭書(じしょ)がほしいです。それはそうですけど…それはいけませんね。、擔(dān)心、猶豫いや、ちょっと都合(つごう)がありまして。ちょっと違(ちが)います。ちょっと無理(むり)ですね。さきの話(はなし)には賛成(さんせい)です。わかりました、そうします。そうかもしれませんほんとうにそうですよ。安心(あんしん)しました。私もそう思(おも)いますね。大家托我?guī)Э谛畔蛱镏邢壬鷨柡?。請想松下先生問好。(對長輩、上級)有沒有需要幫忙的。有什么事嗎? 例(れい)の件(けん)はどうなりましたか。這樣可以了嗎? お分かりくださいましたか。在那兒辦手續(xù)。對不起,請再說一遍。(對長輩、上級)我想借這本書,行嗎? これは日本語(にほんご)で何(なん)といいますか。這能交給田中先生嗎? あした休(やす)ませていただきたいんですが、かまいませんか。請等一下。(對長輩、上級)能教我一下嗎? 電話(でんわ)をお借(か)りしてもいいですか。(對長輩、上級)麻煩您了。拜托了。我想打聽一下。有事想麻煩一下。不,我不是。あのう、中村(なかむら)さんですか。あのう、すみません…對不起,…あのう、ちょっといいですか。(謝謝招待了)ごゆっくりどうぞ。どうもごちそうさまでした。どうぞ、おかまいなく。再吃一點吧!頂(いただ)きます。お口(くち)に合(あ)いますか。那我就不客氣了九.請客わあ、おいしそうですね。真沒什么,僅表心意。では遠慮(えんりょ)なくいただきます。いいえ、ほんのお粗末(そまつ)でした。我會盡力幫忙的。請放心。(對平輩)別太當(dāng)回事。您別太擔(dān)心。你辛苦了。祝您合家幸福。新婚愉快。恭喜、恭喜 新年好。招待不周。很抱歉。沒什么。もっと頑張ってください。大丈夫(だいじょうぶ)ですよ。(對年長、地位高者)心配(しんぱい)しないでください。(對平輩)たいへんですね。、鼓勁お疲れさまでした。いっそうのご活躍(かつやく)をお祈(いの)りします。お誕生日(たんじょうび)おめでとうございます。六.祝賀、祝愿おめでとうございます。(對年長、地位高者)何(なん)のお世話(せわ)もできませんでした。申(もう)しわけございません。なんでもありません。どういたしまして。おそれいります。ご迷惑(めいわく)をおかけしました。ありがとうございました。四.感謝どうもありがとう。我走了 お休(やす)みなさい。再見。到學(xué)校去去就來。你先走吧。您什么時候到鎮(zhèn)江的? 那我就告辭了。很高興能再次見到您。請別客氣。您在忙什么呀? 認(rèn)識您很高心興 能給我一張名片嗎? ~先生在家嗎? 屋里有人嗎? 打擾了。請問您貴姓? 您好嗎? 托您福,很好。ではまた。ではお気をつけて。ほかに少し用事(ようじ)がありますから。お先(さき)に失禮します。鎮(zhèn)江(ちんこう)はいつおつきになりましたか。またお目(め)にかかれてとてもうれしいです。どうぞご遠慮(えんりょ)なく。よくいらっしゃいました。ごめんください。お名刺(めいし)をいただけますか。何(なんに)をしているんですか。おかげさまで。お名前(なまえ)はなんとおっしゃいますか。どうぞよろしく。初此見面請多關(guān)照。晚上好!お休(やす)みなさい。您早!こんにちは。怎么也不很明白。怎么也說明不好。明天好像要下雨??傆X得胃里不舒服。どうもありがとう。84、どうも①實在どうもすみません。④不好,壞このコンピューターはもうだめになった。③不可能,辦不到一晩で100ページの論文を仕上げるなんて、とてもだめだ。② 不行,不可以自分勝手な行動をしてはだめだ。① 白費,無用今になって後悔してもだめだ。孩子難以辦到的事 ③ 無理しないほうがいい。提醒事項60?無理① 無理な言い訳。小心腳下車に注意しなさい。46? 注意①注意を払う。7時以後の入場はご遠慮ください。/別客氣,請用飯吧。14、生①生ビール:生啤生ごみ:生活垃圾②生の聲:直接呼聲生放送: 現(xiàn)場直播③腕が生です。③感情を顔に出す。②手を出す。しんちょう◎練習(xí):→p140の課外伸張練習(xí)◎ 語の勉強(第11課)p1455、出す①金を出す。4、どうして今自動車が一番人を運ぶのですか。その時、何の交通機関が全國を走っていたのですか。1、昔の日本人は普通どのように移動しましたか。これ以上時間を無駄にするな。39。 is a blueeyed girl. 珍是個藍眼睛的女孩。s too good to be true!好得難以置信。 the cut still painful? 傷口還在痛嗎? 傷口はまだ痛いか。m not used to drinking. 我不習(xí)慣喝酒。この仕事は私には無理だろう。39。ll just play it by ear. 我到時隨機應(yīng)變。私は公園を通った。よくダンスをするでしょう。誰かが笑っているようだ/誰かの笑い聲がする。私には知る権利がある。今彼