【正文】
Thanks For Watching ! 。 ? 【 核心詞解析 】 文中的 Sunday school是指教堂在星期日為兒童舉辦的學(xué)校,主要用來傳播宗教教義,一般譯作“ 主日學(xué)校 ” 。而且在主日學(xué)校,我學(xué)會了更多的英文并且懂得了一些有關(guān)耶穌的事情。還不用掏飯錢,一星期能存上 4美元 25美分。 ? 在這六個(gè)月當(dāng)中,我學(xué)會了如何料理好家務(wù)。 Sunday school ? 【 原文 】 I did not know how to do anything, and I did not understand what the lady said to me, but she showed me how to cook, wash, iron, sweep, dust,make beds, wash dishes, clean windows, and polish the knives and forks, etc., by doing the things herself and then overseeing my efforts to imitate would take my hands and show them how to do things. She and her husband and children laughed at me a great deal, but it was all good natured… ? In six months I had learned how to do the work of our house quite well, and I was getting $5 a week and board, and putting away about $ a week. I had also learned some English, and by going to a Sunday school I learned more English and some thing about Jesus, who was a great Sage,and whose precepts arc like those of Kongfootsze. 主日學(xué)校 ? 【 譯文 】 我什么家務(wù)都不會做,而且女主人跟我說什么,我也聽不懂,但是她向我親自演示怎樣做飯、洗衣服、燙衣服、掃地、除塵、整理床鋪、洗碗、擦窗戶及擦亮刀叉等等,然后讓我照她的樣子做。見證會成員認(rèn)為所有其他自稱為基督徒的信徒都受到誤導(dǎo)。 ? 【 核心解析 】 文中的 Jehovah’sWitness指的是耶和華見證會,它是 1872年由查理 杰克遜從來沒有碰過毒品,也不吸煙,吃飯時(shí)只是喝水。他對所有神奇的事物都很著迷,所以把大部分時(shí)間用來看卡通片、玩電子玩具、喂養(yǎng)寵愛的動(dòng)物和鳥,或者仔細(xì)查看他收藏的實(shí)物大小的人體模型。 Jehovah’s Wireess ? 【 原文 】 Jackson lives with his mother and two younger sisters in a mansion in the San Fernando with all things magic, he spends much of his time watching movie cartoons and playing with electronic toys in his den, feeding his pet animals and birds, or checking over his collection of lifesize mannequins. On the rare occasions he goes out, he drives, very cautiously, to a certain vegetarian restaurant or to a Kingdom Hall (he is, like his mother, a Jehovah39。圣靈可以進(jìn)入每個(gè)人的內(nèi)心。??怂?。 ? 【 核心詞解析 】 Quaker(貴格會 )又稱教友派。威廉 因該殖民地的建立正值英國商業(yè)興盛之時(shí),所以沒有哪一個(gè)早期的殖民地能象這個(gè)殖民地如此迅速地繁榮起來。佩恩想讓國王以土地的形式還這筆債,因?yàn)樗朐谛麓箨憺閬碜杂蜌W洲大陸的受迫害的教友們營造一個(gè)避難場所。他父親謝世時(shí),國王欠下他一大筆錢。s liberalism helped start the great“meltingpot”in America. 貴格會教徒;公誼會教徒 ? 【 譯文 】 幸運(yùn)的是.皈依教友派的一名信徒,威廉 位于紐約曼哈頓第 110 街和第 113 街的阿姆斯特丹大道。 ? 紐約圣約翰大教堂( The Cathedral Church of the Divine)為美國主教制教會(圣公會)主教座堂。其創(chuàng)始人主張教徒的生活和宗教教育都要遵循一定的方式方法,牧師可在任何地方傳教。 ? 【 核心詞解析 】 文中的 Methodist(循道宗 )是新教的一個(gè)派別。但這只不過證實(shí)了許多信教的人并不關(guān)心教義這一看法。在當(dāng)時(shí),人們對于神學(xué)的了解顯然不是很多。浸禮教的牧師應(yīng)邀去衛(wèi)理公會傳教。 ” 教會和宗教派別所體現(xiàn)的是群體的同心同德,而非恪守教義。德 在英王詹姆士一世在位期間,清教徒受到宗教迫害,許多清教徒被迫移民美國尋求庇護(hù)。 ? 【 核心詞解析 】 Puritans最初是新教的一個(gè)極端教派,他們主張 “ 凈化 ” 十七和十八世紀(jì)羅馬天主教中所有僵化的教規(guī)及浮華的禮儀。此后 12年間,近 20, 000人到達(dá)這里。 1629年,他們組建了馬薩諸塞海灣公司,從王室獲得了許可證和土地轉(zhuǎn)讓權(quán),為建立一個(gè)大殖民地作了周密的準(zhǔn)備。他說,這一舉動(dòng)不僅將會使他們發(fā)財(cái),而且還將允許他們信奉卡爾文教而不擾亂英國國教。由于這些朝圣者幾乎都是商人,詹姆士提出了一個(gè)極具誘惑力的提議。金準(zhǔn) 備 有生以 來 第一次政治性演 講 的 時(shí)間不足半小 時(shí) 。路德 路德 浸禮會反對英國國教和政府對各個(gè)地方教會的干涉,強(qiáng)調(diào)教會不是由任何人所創(chuàng)立,不服從任何人的權(quán)威。 ? 【 核心詞解析 】 文中的 Baptist(浸禮會 )是新教中的一個(gè)派別, 17世紀(jì)產(chǎn)生于英國,因?yàn)?“ 圣水洗禮 ” 儀式而得名。他和父親及祖父一樣是浸禮會的牧師,堅(jiān)信基督教。金只有 26歲的時(shí)候,他就開始公開為爭取黑人的權(quán)利而斗爭。 ? 1956年,當(dāng)馬丁 在南方各州,他們不能和白人在同一家餐館用餐,不能和白人使甩同一個(gè)衛(wèi)生間,在火車和公共汽車上,不能和白人乘坐同一座位。然而在美國的許多地方尤其是在南方,這種要求被無禮地拒絕了。 Baptist ? 【 原文 】 But America is a rich country. At last the black people began to dema