freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

淺談英漢同源詞匯(參考版)

2024-08-15 04:43本頁面
  

【正文】 參考文獻[1]吳彬華 聶鶴松,[M].英漢語源對比同解學習法英漢同源說文解詞,武漢:[2]英漢雙解劍橋國際英語詞典[Z].上海:上海外語教育出版社,2001。語言中的詞匯是異常活躍的因系,在英漢語言的差異與翻譯中起很大的作用。大膽的用自己的方言附會英語,再向比較規(guī)范的英語發(fā)音靠攏,用過渡的形式來學好英語。另外,英語詞匯以平音為主,我們在使用大量的漢字來近音近義對解相應的英語字詞,應該盡量用漢字的平音而不是用去聲等重音來發(fā)音,這樣才能體會兩者在發(fā)音上的相似性。相對來看,漢語的聲讀細節(jié)比英語稍稍復雜一點。a) U(a。a) E(i:。英語與漢語白話(或普通話)相比,輔音數(shù)量基本相同,而其元音則少于漢語白話,這是英語詩歌怎么吟起來都不如漢語有韻律感的重要原因。有的語種輔音、元音相對多一些,有的語種相對少一些,輔音、元音多一些的語種,聽起來比較急促高亢。人類語言中的輔音有單輔音、復輔音兩種,英語輔音又有中輔音、清輔音、與濁輔音三種。 英語要按照漢語方言口語學習,英語單詞要按照(古)漢語拼音形式來認,這才能突破英語學習的障礙,達到快速掌握英語的目標。 以上七個例子已經(jīng)用神來之筆將英語與漢語之間的同源關(guān)系揭示出來了。 英語動詞drink、like本是漢字“飲”、“來口”,兩者對解,既傳神,又親切。 這是到外國參觀游覽,住酒店吃飯經(jīng)常聽到與回答的一句話,可以用中原方言準確地表達出來。 這樣解讀英語詞匯,才能把握英語的精髓。這樣的翻譯先不評價它的好壞,看下下面的譯2: 吟(宣),唱(唱的),頌。英語詞quick,是標準的武漢話“kuaike”,亦是漢字的“快”。另外,江淮方言中有一字“跨”(音ka,上聲),表示“跟上”、“跨過來”的意思,與英語詞e神似。做買賣的雙方必須走攏了,看清了,才能把買賣做成。英語的買賣氣氛非常濃厚,與漢語的商業(yè)口語基本相同,英語詞e,明顯是漢語“看”。武漢方言中夾雜著大量的英語詞匯,武漢人如果學不通英語,恐怕真的非常怨。舊社會時代,武漢人的活動中心在各個碼頭,有什么事情,開口就問:“么事碼頭?”這跟英語口語What39。請再考慮下面的對解。例4: What39。那么,接下來我們思考下下面的對解。例3: What39。如此,則此英語句子應譯為:譯2: 友還論(倒)這議題?!熬訜o罪,懷璧其嘴”,作為漢語動詞的“懷”,與英語動詞have,亦是完全一樣的。例2: You have learned the unit.譯1: 你已經(jīng)學習過這篇課文。但是,類似的對解存在于英漢兩語的日常交流之中,表現(xiàn)的非常普遍。譯2: 俺可認(得)這簿(課)
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1