freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

民事法庭專用詞匯(參考版)

2025-08-05 20:24本頁面
  

【正文】 Wwaste (損毀) : 對房地物業(yè)造成永久性的損毀。voir dire (審核) : 由律師, 控辯任何一方提出申請, 或由法官對可能被挑選為陪審團(tuán)的成員進(jìn)行問話, 以確定其中任何人應(yīng)否透過查證或反對, 從而決定是否不合資格或應(yīng)被剔除。 民事法庭的案件可被安排在曼克頓, 皇后區(qū), 史登頓島, 布朗士或布碌侖的場地舉行。venue (場所) : 在法庭管轄下進(jìn)行訴訟的地方。use and occupancy (使用和占有費(fèi)) : 占用者向房東繳付費(fèi)用換取樓宇的使用和居住權(quán)。trial (審訊) : 于法庭內(nèi)向具合法性的爭辯方予以正式審查以便為有關(guān)事項(xiàng)作出決定。transcript (謄本) : 所有法律程序進(jìn)行時(shí)的逐一字句記錄, 包括了審訊期間的作證, 聆訊及錄取口供。summary judgment (簡易判決) : 對事情的真實(shí)性無須求證而作出的判決。年齡適中及具適當(dāng)?shù)呐袛嗔邮赵撐募?。subpoena (傳票) : 法庭發(fā)出的文件, 強(qiáng)令證人在聆訊期間作證或呈交紀(jì)錄。stay (延緩) : 將審訊進(jìn)程, 起訴行動(dòng)或執(zhí)行命令或判決予以延后或停止。standing (地位) : 提出法律訴訟的權(quán)利, 或是透過司法履行責(zé)任或權(quán)利。sheriff (警長) : 個(gè)別地區(qū)的當(dāng)?shù)胤ㄔ簣?zhí)法官員。送遞文件需按法律指定的手續(xù)辦理。selfrepresented litigant (自我代表的訴訟人) : 沒有聘請律師而自行親身出庭的訴訟人, 亦稱為自我代表訴訟人service of process (送交法律令狀) : 將法律文件送交給被告人或文件上指明的其它人士。restore / reinstate to calendar (重排審訊日期) : 將案件恢復(fù)為進(jìn)行審理狀態(tài)。respondent (答辯人) : 在法庭已登記的訴訟, 對被指控事項(xiàng)正式提出響應(yīng)的人。reply (答辯) : 在被告人回答中帶有反索償情況時(shí), 原告人對被告人反告所作的答辯。relevant (有關(guān)的) : 與欲證明或推翻的事項(xiàng)在邏輯上具連接關(guān)系的。referee (法庭委托的仲裁人) : 法庭指派人員將未經(jīng)審訊的案件先行錄取證供, 聆訊雙方的理由, 然后向法庭作出報(bào)告。pro se (自辯) : 未有聘請律師的一方, 由自己出庭親自辯護(hù)。 逾期居留案件則為收回樓宇。proceeding (案件程序) : 法律訴訟中的其中一種。s relief (貧窮人士舒緩政策) : 當(dāng)訴訟的一方無力承擔(dān)法律訴訟的費(fèi)用時(shí), 法庭方面可批準(zhǔn)該訴訟人不必繳付法庭費(fèi)用而進(jìn)行訴訟。pleadings (申辯) : 投訴或訴狀, 答辯及回復(fù)。plaintiff (原告人) : 提出控告的一方。petitioner (請?jiān)溉? : 在特殊或簡易程序案件中, 由填寫正式申請書提出起訴的人, 要求法庭作出舒緩的決定。Pparty (訴訟方) : 在法律事件, 交易行為或程序中有直接利益關(guān)系的人士。order to show cause (陳述理由令) : 通常書訴與訟的其中一方擬訂及呈交法庭, 由法庭作出書面指引, 將原來所需向?qū)Ψ竭f交動(dòng)議的時(shí)間縮短。nunc pro tunc (追溯過往) : 現(xiàn)時(shí)所作考慮, 當(dāng)作事件于較早時(shí)期發(fā)生。notice of motion (動(dòng)議通知書) : 向法庭及你的訴訟對方發(fā)出的通知書, 載明動(dòng)議在何時(shí)及何地進(jìn)行聆訊, 列明所提要求, 要求理據(jù), 并附帶一系列輔助動(dòng)議理據(jù)的文件清單。 索償通知書在事故發(fā)生后的短期內(nèi)知會(huì)市政府或公營機(jī)構(gòu)其索償?shù)睦頁?jù), 并必須在提出訴訟前依時(shí)發(fā)出予市政府或公營機(jī)構(gòu)。 該通知書必須在登記通知書上注明送交判決書或判令日期三十天內(nèi)送交對方。notary public (地保公證) : 經(jīng)紐約州授權(quán)主持監(jiān)誓, 文件認(rèn)證與及見證簽名的真實(shí)性的人士。Nnonpayment proceeding (欠交租金提訴) : 由房東發(fā)起的法庭訴訟以收取未繳房租, 與及在房客未能繳付欠租的情況下予以驅(qū)逐。motion to reargue or renew (動(dòng)議重新辯論) : 一項(xiàng)向法官提出的申請, 企圖說服法官其所作的判決有誤, 因法官對事實(shí)或所引用的法律根據(jù)在理解上有錯(cuò)誤, 或因握有可導(dǎo)致更改以前判決的新證據(jù), 并具有為何有關(guān)證據(jù)未能在較早前呈交的良好理由。mitigation (減輕) : 使情況的嚴(yán)重性降低。minor (未成年人) : 十八歲以下兒童 minutes (議事紀(jì)錄) : 在法庭內(nèi)所發(fā)生一切事項(xiàng)的紀(jì)錄。mediation (調(diào)解) : 透過公正的第三者所引導(dǎo)的討論以促進(jìn)將訴訟和解。marshal39。lien (抵押權(quán)) : 將指定的財(cái)物扣押以便索還債務(wù)。 或根據(jù)法律在行
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1