【正文】
而對于數(shù)據庫的檢索策略,也要有一定的技巧,因為在數(shù)據庫搜索的內容實在是太多了,如果不靈活運用檢索式,常常會浪費時間來檢索。通過學習這門課,特別是完成這次的報告,我對檢索的認識總算有了一定的認知。四、檢索心得通過檢索,終于完成了整個專題報告,我的檢索技術有了一定的提高。 在網絡建設中,具有高度復雜性和不確定性,所以在網絡的規(guī)劃和建設中,應用網絡仿真技術,可以對于網絡設計方案,實施方案,網絡運行情況,網絡發(fā)展計劃等進行測試,評估,改進和優(yōu)化,實現(xiàn)網絡建設最優(yōu)化,提高網絡的實用性與經濟型,節(jié)約建設成本,縮短建設周期,并對于網絡的增長作出有效的預測,為網絡的增長做好準備。在通信系統(tǒng)工程設計中起著舉足輕重的作用。通信系統(tǒng)復雜度的提高使得用來分析和設計系統(tǒng)的時間和精力也相應提高了,然而在商用產品中引入新技術要求設計能做到短時、高效、省力,而這些要求只有通過使用強大的計算機輔助分析和設計工具才能實現(xiàn)?,F(xiàn)代計算機軟硬件技術的快速發(fā)展,新一代的可視化的仿真軟件的使用使得通信系統(tǒng)仿真的設計和分析過程變得相對直觀和便捷,推動了通信系統(tǒng)仿真的快速發(fā)展。通信系統(tǒng)仿真應用到了通信系統(tǒng)工程設計的各個階段,無論是從早期的概念設計,還是實現(xiàn)、測試、使用等各個階段。高效的仿真工具應具有圖形建模、動態(tài)仿真內核、集成數(shù)據分析工具、高效分層次建模等特征;仿真建模應有面向對象的設計思想,首先是對網絡拓撲結構的再現(xiàn),然后對拓撲中的各種對象用準確的模型來描述,在這一過程中需要對網絡協(xié)議的數(shù)學表達用軟件再現(xiàn),并且應有對事件和參數(shù)重定義的能力;同時對仿真運行的結果應有全面、系統(tǒng)的分析,并能從龐雜繁復的數(shù)據中抽取出有用的信息。撤消2011年4月22日 – 本書全面、系統(tǒng)地介紹了通信系統(tǒng)建模與仿真的基本理論、方法和實現(xiàn)技術,重點闡述了利用蒙特卡羅方法分析、研究通信系統(tǒng)的仿真方法。歡迎購買《 ...《通信系統(tǒng)仿真》 中國電子學會您已公開地對此項 +1。當用戶和/或信息的來源是使用無線電終端舉行一個手,一個解決方案是必需的接口ATM和陸地移動無線(WLM)的網絡。(2)國道特色專題數(shù)據庫文獻一:篇名翻譯:在高斯信道的多的幅度和多維數(shù)字通信系統(tǒng)第一句翻譯:我們分析,在加性高斯白噪聲(AWGN)的存在簡單的探測器多的幅度和多維數(shù)字通信系統(tǒng)的性能。esSignals and Communication Technology, 2009, Digital Transmission, Pages 171263Abstract When a munication system has to be designed, the first main questions that must be answered are: (1) what is the channel through which the transmitted signal will flow? (2) how this channel can be mathematically modeled? In this chapter we address the main characteristics of some munication channels and their mathematical models. When dealing with models, we put emphasis on the fundamentals on some general classes of physical channels, not on the details of specific reference models typically available in remendations and standards. With these fundamentals, the reader will be able to understand specific models and their simulation aspects, so that these concepts can be used in the research, design and performance assessment of a munication system. A vast number of references are inserted throughout the text to help the readers find additional information or even for a deeper or more plete treatment on some specific channel. 篇名翻譯:信道第一句翻譯:當一個通信系統(tǒng)進行設計,首先必須回答的主要問題是:(1)什文獻二:Dynamic Streams for Efficient Communications between Migrating Processes in a ClusterThis paper presents a munication system designed to allow efficient process migration in a cluster. The proposed...Pascal Gallard and Christine MorinLecture Notes in Com