【正文】
最后對老師,家人和同學(xué)再次致以我最衷心的感謝! 7.附錄商務(wù)函電常用縮略語B/L Bill of Lading 提單CBM Cubic Metre 立方米CFR Cost and Freight 成本加運(yùn)費(fèi)CIF Cost, Insurance and Freight 成本、運(yùn)費(fèi)加保險(xiǎn)費(fèi)C/O Certificate of Origin 原產(chǎn)地證明書D/A Document Against Acceptance 承兌交單D/P Document Against Payment 付款交單GWT Gross Weight 毛重ISO International Standard Organization 國際標(biāo)準(zhǔn)化組織LCL Less Container Load 并箱散貨M/T Matric Ton 公噸P/A Payment of Arrival 貨到付款S/O Shipping Order 裝船單T/T Tel Transfer 電匯 Value Added Tax 增值稅. War Risks20。感謝2005級本科英語一班的全體同學(xué),大學(xué)四年給我了那么多的幫助與鼓勵(lì)。感謝我的父母親,你們是我力量的源泉,因?yàn)橹灰心銈兊闹С?,不管面對什么樣的困難,我都不會(huì)害怕。 其次要感謝廣東工業(yè)大學(xué)華立學(xué)院所有曾經(jīng)為2005級本科英語一班任課的老師,老師們教會(huì)我的不僅僅是專業(yè)知識,更多的是對待學(xué)習(xí)、對待生活的態(tài)度。黃老師在我畢業(yè)論文的撰寫過程中,給我提供了極大的幫助和指導(dǎo)。.中國輕工業(yè)出版社.1999年出版.第2頁.[6] 楊晉.現(xiàn)代國際商務(wù)函電.天津大學(xué)出版社(第一版).2007年出版.第5頁.[7] 英語國際溝通工具. 英文寫作網(wǎng).[8] 廖瑛.實(shí)用外貿(mào)英語函電..[9] 尹小瑩.外貿(mào)英語函電.西安交通大學(xué)出版社(第三版).2005年出版.[10] 王燕希.實(shí)用商務(wù)英語寫作大全一本通.對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社.2003年.前言.[11] 狂英語..[12] 隋思忠.外貿(mào)英語函電.東北財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社.2007年出版.第245頁6.致謝這次畢業(yè)論文能夠得以順利完成,是所有曾經(jīng)指導(dǎo)過我的老師,幫助過我的同學(xué),一直支持著我的家人對我的教誨、幫助和鼓勵(lì)的結(jié)果。但是在商務(wù)信函中,其實(shí)還有很多不太常用的句式和表達(dá)手法,這些句式就需要我們在日后作進(jìn)一步的研究和討論。只有在信函中正確的句式,才能使語言表達(dá)通順流暢,并能使對方不會(huì)造成理解上的誤會(huì)。在實(shí)際運(yùn)用當(dāng)中,除了要注意表達(dá)方式的正確和用詞無誤以外,還要注意對常用句式的了解和正確的運(yùn)用。[12]在本文當(dāng)中,只是對商務(wù)信函常用的英語句式如何在實(shí)際上運(yùn)用作出列舉與分析。學(xué)習(xí)者不能僅從學(xué)習(xí)概念去熟悉業(yè)務(wù),還要通過具體操作來熟悉進(jìn)出口業(yè)務(wù)的各個(gè)環(huán)節(jié),理解相關(guān)的業(yè)務(wù)知識,訓(xùn)練英語表達(dá)的技能。)Before we make decisions on this matter, we would like to have your ments about this pany on its financial standings and credibility. (在我們對這件事做出決定之前,想請貴方簡單介紹一下該公司的財(cái)務(wù)狀況和信用程度。下面列舉的兩個(gè)句子當(dāng)中,就是運(yùn)用了這種句式。決定句式主要是以decide所引導(dǎo)的句子,通常常用的表達(dá)方式有兩種,一種是作動(dòng)詞decide+ to后接決策,另一種是作為名詞,在前文部分已經(jīng)給出決策,并表達(dá)希望對方能接受此條件。要掌握如何運(yùn)用商務(wù)信函的確認(rèn)句式,只要理解下面兩句式就可以了。因?yàn)榇_認(rèn)句的運(yùn)用主要是在貿(mào)易一方給予另一方的信函當(dāng)中,用以確認(rèn)或了解對方是否收到我方的信函。.: Please inform me that (of) … [11]Kindly advise me that (of) … [11]而這兩種的句式則是商務(wù)信函中用以表達(dá)惠請對方告知我方的常用句式,其實(shí)此兩句式非常相似,并且在實(shí)際運(yùn)用中使用較多,只要能在適當(dāng)?shù)男藕羞\(yùn)用這兩種句式,就能掌握好奉告的句式。 To mention所引導(dǎo)的。 To advise one of。奉告句式,在商務(wù)信函中特別是在裝運(yùn)和申訴當(dāng)中運(yùn)用得比較多,用以表達(dá)告知對方消息或者惠請對方告知我方某事的意思。在商務(wù)信函常用的句式領(lǐng)域當(dāng)中,understand和unintelligible所引導(dǎo)的電文不理解的句式比較多,相反trace使用的比較的少,所以這里只對trace的句式作一個(gè)舉例而已。 state the code used and which edition.We can not trace the code you used。此兩句,都屬于同種的常用而且簡單的句式,但是在實(shí)際的信函運(yùn)用上,這種句式的表達(dá)足以準(zhǔn)確無誤。 repeat more fully in plain language.這兩例子都使用了unintelligible做表語的句式。表達(dá)出對于對方信函的不理解,希望能說明得更加詳細(xì)。造成此情況的出現(xiàn),原因是雙方面的,可能是信函用詞模糊,也可能是難以理解信函中的意思。希望大家能掌握和正確的運(yùn)用regret所引導(dǎo)的遺憾句式。.: It gives us a deep sorrow that we have to announce you that… [11]I express my sorrow for announcing you that… [11]以上的兩個(gè)句子可能大家會(huì)覺得有一點(diǎn)陌生,因?yàn)樗鼈兪怯蓅orrow引導(dǎo)的從句,sorrow其實(shí)是sorry的名詞形式,在句中運(yùn)用了sorrow帶出的句式,同樣也能起到表達(dá)遺憾的意思。.: It is most regrettable that we have to inform you that (of) … [11]It is with regret and reluctance that we have to inform you that (of) … [11]以上兩例句就在句子的結(jié)構(gòu)上面變換了一種形式,將Regret變換成形容詞和名詞的形式,構(gòu)成了形容詞和名詞引導(dǎo)的一個(gè)從句,這樣的句式不止是在一般句式上進(jìn)行改變,而且更加令Regret句式的表達(dá)方式豐富起來。下面來看看例子以及運(yùn)用:.: We regret to advise you that… [11]We regret to have to say that… [11]這兩個(gè)句子就是典型的以Regret所引導(dǎo)的句子,兩句都是同樣的表達(dá)方式,利用Regret + to后再接一動(dòng)詞再加從句,從句則是所要表達(dá)的信息。首先,我們先來看看遺憾句式(Regret),在上面的論文中我們曾在申訴及索賠的信函運(yùn)用部分研究過遺憾句式的運(yùn)用。這些常用的句型句式包括了遺憾句式(Regret)、電文不理解句式(Unintelligible)、奉告句式(Inform)、確認(rèn)句式(Confirm)、決定句式(Decide)。[10]在商務(wù)信函中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)詞或詞組所引導(dǎo)的句式,它們都是通過對從句部分或者后一句子的修改,來表達(dá)該詞或詞組的感情色彩。只需要在實(shí)際運(yùn)用中加以修飾,就可以讓你的商務(wù)信函的結(jié)尾部分更加的完美。這種非通用的句式,運(yùn)用了不同的句式,表達(dá)的意思也不一樣。) 適用于裝運(yùn)信函 .: We apologize for the trouble caused to you and assure you that we will give you a satisfactory answer. (Re