【摘要】高中文言文精短翻譯練習(xí)100篇1、范仲淹有志于天下原文:范仲淹二歲而孤,母貧無靠,再適常山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母,去之南都入學(xué)舍。晝夜苦學(xué),五年未嘗解衣就寢?;蛞够璧?,輒以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六經(jīng)之旨,慨然有志于天下。常自誦曰:當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。翻譯:范仲淹二歲的時候死了父親。母親很窮,沒有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)長大以后,知道
2025-06-24 20:17
【摘要】第一篇:精短文言文翻譯練習(xí) 精短文言文翻譯練習(xí) 一、諫議教子 太尉陳堯咨為翰林學(xué)士日,有惡馬,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一旦,父諫議入廄,不見是馬,因詰圉人,乃曰:“內(nèi)翰賣之商人矣?!敝G議遽謂翰林曰...
2024-10-25 11:29
【摘要】經(jīng)典高中文言文精選翻譯 赤壁賦 蘇軾〔宋代〕 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,...
2024-12-07 01:27
【摘要】第一篇:張衡傳高中文言文翻譯 重點介紹了他在科學(xué)上的貢獻(xiàn),其間貫穿了作者對張衡品德的由衷景仰之情。下面是小編整理的張衡傳高中文言文翻譯,歡迎來參考! 張衡傳 張衡字平子,南陽西鄂人也。衡少善屬文...
2024-11-14 19:58
【摘要】【考點闡釋】文言文翻譯通常有兩種方法:直譯和意譯所謂“直譯”,就是將原文逐字逐句落實到譯文中去,盡量譯出原文用詞造句的特點,甚至在表達(dá)方式上也要求與原文盡可能保持一致。所謂“意譯”,就是根據(jù)原文表達(dá)的基本意思來進(jìn)行翻譯,不拘泥于字字句句的落實,甚至可以采用與原文差別較大的表達(dá)方式。
2025-05-15 13:45
【摘要】1、愛①愛護(hù)愛其子,擇師而教之(愛護(hù))《師說》譯文:愛護(hù)他的孩子,(就)選擇老師去教導(dǎo)他。父母之愛子,則為之計深遠(yuǎn)(愛護(hù))?《觸龍說趙太后》譯文:父母疼愛子女,就應(yīng)該替他們做長遠(yuǎn)打算。②喜歡,愛好秦愛紛奢,人亦念其家(喜歡,愛好)?《阿房宮賦》譯文:秦統(tǒng)治者愛好繁華奢侈,人民百姓也都顧念自己的家。③舍不得,吝惜,愛惜
2025-08-08 19:21
【摘要】......文言文短文翻譯1、范仲淹有志于天下 范仲淹二歲而孤,母貧無靠,再適常山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母,去之南都入學(xué)舍。晝夜苦學(xué),五年未嘗解衣就寢?;蛞够璧。m以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六經(jīng)之旨
2025-07-30 16:05
【摘要】七年級上冊1.期日中 期: 2.太丘舍去 去: 3.去后乃至 乃: 4.尊君在不 不: 5.相委而去 委: 6.友人慚 慚: 7.下車引之 引: 8.入門不顧 顧: 9.雖有佳肴 雖: 10.不知其旨也 旨:
2025-08-06 00:41
【摘要】蘇教版高中文言文原文及翻譯目錄必修一…………………………………………………………………3勸學(xué)………………………………………………………………3師說………………………………………………………………4赤壁賦……………………………………………………………5始得西山晏游記…………………………………………………8必修二…………………………
2025-08-08 16:02
【摘要】第一篇:初中文言文翻譯 文言文翻譯 黃琬巧對 黃琬從小就聰明,祖父黃瓊擔(dān)任魏郡太守。建和元年正月發(fā)生日食。京城里看不到那次日食情況,黃瓊把他聽到的情況告訴皇上,皇太后召見他問他日食的情況。黃瓊思...
2024-10-17 21:52
【摘要】第一篇:初中文言文翻譯 初中文言文翻譯 一、《江天一傳》原文與翻譯 【原文】 江天一①,字文石,徽州歙縣人②。少喪父,事其母,及撫弟天表,具有至性③。嘗語人曰:“士不立品者④,必?zé)o文章?!鼻懊?..
2024-10-08 22:15
【摘要】七年級上冊(沈復(fù))余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲蚊為獸,以土礫凸者
2025-07-02 10:56
【摘要】初中文言文翻譯教案(文言文閱讀)一、知識鏈接:翻譯要求???????1、文言文翻譯要做到“信、達(dá)、雅”三個字?!靶拧笔侵缸g文要準(zhǔn)確無誤,要忠于原文?!斑_(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病。“雅”指譯文要優(yōu)美自然,生動、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格?! ?、文言文翻譯的原則
2025-06-29 04:01
【摘要】高中文言文閱讀訓(xùn)練30篇原文及翻譯1、蕭穎士傲物自悔???蕭穎士開元二十三年及第。恃才傲物, 無與比。常自攜一壺,逐勝郊野。偶憩于逆旅,獨(dú)酌獨(dú)吟。會風(fēng)雨暴至,有紫衣老人領(lǐng)一小童避雨于此。穎士見其散冗,頗肆陵侮。逡巡,風(fēng)定雨霽,車馬卒至,老父上馬呵殿而去。穎士倉忙覘之,左右曰:“吏部王尚書也。”初,穎士常造門,未之面,極驚愕。明日,具長箋,造門謝。尚書命引至
2025-08-08 18:24
【摘要】......31、李存審出鏃教子 ?。ɡ睿┐鎸彸鲇诤?常戒諸子曰:“爾父少提一劍去鄉(xiāng)里,四十年間,位極將相,其間出萬死獲一生者非一,破骨出鏃者凡百馀?!币蚴谝运鲦棧刂?,曰:“爾曹生于膏梁,當(dāng)知爾父起家如此也?!薄?/span>
2025-07-30 16:57