freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

報(bào)檢海關(guān)報(bào)關(guān)英語(參考版)

2025-04-09 23:35本頁面
  

【正文】 .,Ltd 200 Si Ping Road Shanghai China32B Currency Code, Amount: USD15 Say total US dollars fifteen thousand one hundred and forty one and cent fifty seven only 41 Available with……by….: Any bank 42 Drafts at: Draft at sight for full invoice 42A Drawn on: US Dollars 43P Partial shipment: Allowed 43Q Transshipment: Not allowed 44A Loading on board from: Shanghai , China 44B for transportation to: Busan, Korea 。The sellers (signature) The Buyers (signature)賣方(簽名) 買方(簽名)注:外貿(mào)銷售合同是沒有中文的,加進(jìn)去的中文主要是為了方便英文基礎(chǔ)不太好的同學(xué)理解掌握。(13)other conditions:其他條款This contract is made out in Chinese and English, both versions being equally authentic.本合同以中文及英文兩種文字書就,兩種文字的條款具有同等效力。仲裁委員會的裁決為終局裁定,對雙方有約束力。(11)delayed delivery and penalty:延期交貨及罰款Should the Sellers fail to effect delivery on time as stipulated in this contract owing to causes other than force majeure as provided the buyer shall have the right to cancel that part if contract and claim against the Sellers penalty for delayed delivery counted up to the date of cancellation, or the sellers may with the buyer’s consent , postpone delivery on payment of penalty to the buyers.除人力不可抗拒原因外,如賣方延期交貨,買方有權(quán)撤銷部分合同,并向賣方提出截止撤銷合同日期為止的遲交罰款,或經(jīng)買方同意在賣方繳納罰款的條件下延期交貨。②after loading is pleted, the Seller shall notify the Buyer by cable of the contract number, description of goods, quantity , name of carrying vessel and date of shipment.裝運(yùn)后,賣方須電報(bào)通知買方關(guān)于合同號、貨物描述、數(shù)量、承運(yùn)人、船名和開船日。④insurance policy for not less than 10% over invoice value, blank endorsed, covering all risks as the People’s Insurance Company of China. Claims payable at destination in the currency of draft保險(xiǎn)單,根據(jù)中國人民保險(xiǎn)公司的保險(xiǎn)條款,按發(fā)票金額至少加10%投保一切險(xiǎn),空白背書,在目的地按匯票使用的貨幣進(jìn)行賠付。②signed mercial invoice in duplicate.已簽署的商業(yè)發(fā)票一式兩份。(5)Port of Shipment:____________(裝運(yùn)港)(6)Port of Destination:_______________(目的港)(7)times of Payment:________________(支付時間)(8)Packing:________________(包裝)(9)Shipping Documents:(裝運(yùn)文件)The Seller shall present the following documents after shipped.賣方須裝運(yùn)后遞交以下文件。(2)Total Value of Contract:_________________(合同總值)(3)Insurance:(保險(xiǎn))To be affected by the Seller covering 110% of invoice value.由買方負(fù)責(zé),按銷售貨價(jià)的110%作為保險(xiǎn)賠償額。 Date: ________(簽發(fā)地點(diǎn)、日期)The Sellers:__________ The Buyer:______________賣方 買方Address:_____________ Address:_______________詳細(xì)地址 詳細(xì)地址This contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned goods on the terms and conditions stipulated below:茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進(jìn)賣方售出以下商品:Name and Specification of Commodity 商品品名及規(guī)格Quantity 數(shù)量Unit Price 單價(jià)Total Amount總值(1)Terms of Payment:(付款條件)The Buyer shall open, through a bank accept by both parties, an irrevocable , transferable and divisible Letter of Credit, in favor of the Seller, payable at sight against first presentation of shipping documents to the Bank of__________. The covering L/C must reach the Seller before________ and remain valid in _____________ until the 15th days (inclusive) from the date of shipment.賣方于成交后,通過________________銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓和分割信用證,賣方在貨物裝船啟運(yùn)后憑本合同交貨條款所列的單據(jù)在開證行議付貨款。 3039。 2039。 1039。 EXPORT TRADE CORPORATION1321 ZHONGSHAN ROAD SHANGHAI CHINAPACKING LIST Tel:02165788877 Fax:02165788876 Email:SMTICInvoice No.:XH051111 Date: Oct. 01,2005 S/C No.: ST303 L/C No.:TH2003 TO: YIYANG TRADING CORPORATION 88 MARAHALL AVE. MONTREAL DONCASTER VIC 3108 C/No. 1330 MONTREAL, CANADACase No.Goods Description amp。 X 3039。 X 2039。X 1039。 EXPORT TRADE CORPORATION1321 ZHONGSHAN ROAD SHANGHAI CHINACOMMERCIAL INVOICETel:02165788877 Fax:02165788876 Email:SMTlCCOMMERCIAL INVOICEInvoice No.:XH051111 Date: ,2005S/C No.:ST303 L/C No.:TH2003TO: YIYANG TRADING CORPORATION 88 MARAHALLAVE. DONCASTER VIC 3108 MONTREAL, CANADAFROM SHANGHAI,CHINA TOMONTREAL. CANADAMarks amp。簽字人一般為出口公司的法人代表或經(jīng)辦制單人員,簽字可使用印鑒,并注明公司名稱。比如,加注進(jìn)口許可證號、貨物產(chǎn)地、凈重和毛重(一般只列總凈重和總毛重)、船名、匯票出票條款等。8.特殊條款。如果合同單價(jià)含有傭金(Commission)或折扣(Rebate/Discount/Allowance),發(fā)票上一般也會注明。單價(jià)包括計(jì)價(jià)貨幣、具體價(jià)格數(shù)、計(jì)價(jià)單位、貿(mào)易術(shù)語四部分。7.?dāng)?shù)量( Quantity)、單價(jià)(Unit Price)和總價(jià)(Amount/Total Price)。6.品名和貨物描述(Name and Commodity/Description of Goods)。該欄一般注明運(yùn)輸標(biāo)記和集裝箱號。5.嘜頭及件號(Mark amp。4.抬頭(To/Sold to Messrs/For Account and Risk of Messrs)。如貨物需要轉(zhuǎn)運(yùn),則注明轉(zhuǎn)運(yùn)地。3.起訖地點(diǎn)( From/To/Via…)。發(fā)票的出票人一般為出口公司。Dated___ NANTONG ________ at_____99/12/10____ 2提單簽發(fā)的時間和地方 注:提單上是沒有中文的,加進(jìn)去的中文主要是為了方便英文基礎(chǔ)不太好的同學(xué)理解掌握。2Dated___________ at_________ 提單簽發(fā)的時間和地方(二)提單的樣式Shipper(托運(yùn)人、出口人)NAN TONG HUAYANG CHEMICAL CORP.4/6F RENMING ROAD NANTONG CHINACOSCO(承運(yùn)人的名稱) B/L 中國遠(yuǎn)洋運(yùn)輸公司CHINA OCEAN SHIPPING COMPANYBILL OF LADING(提單)Consignee(收貨人)TO ORDER OF JAPANESE INTERNATIONAL BANK LTD. YOKOHAMA BRANCHNotify party(被通知人)WINNING CHEMICAL CO.,LTD.12046 SINCERE CONNAUGHT ROAD YOKOHAMA, JAPANOcean Vessel (船名)MAYER Voy. No. (航次號)151E S/O No. (裝貨單號) EW15693Port of loading(裝運(yùn)港)NANTONG 1Port of Discharge(卸貨港)YOKOHAMAPlace of Delivery(最后目的地)1Nationality(國籍) CHINA1Freight payable at(運(yùn)費(fèi)在….支付)NANTONG1 Particulars furnished by the shipper(托運(yùn)人所提供的詳細(xì)情況)Marks amp。the Carrier or his Agents承運(yùn)人或其代理人has singed Bills of Lading 已簽署本提單all of this tenor and date 所有這些(已簽字的提單)的內(nèi)容和日期全是如此。whereof (做關(guān)系副詞)關(guān)于那事,關(guān)于那物。2In witness whereof, the Carrier or his Agents has singed Bills of Lading all of this tenor and date, one of which being acplished, the others to s
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1