【正文】
蒸發(fā)式冷凝器,通水噴灑線圈,室外空氣。無論是自然通風或機械通風冷卻塔或噴池塘用于拒絕到大氣中的熱量。蒸發(fā)式冷凝器,通水噴灑線圈,室外空氣。無論是自然通風或機械通風冷卻塔或噴池塘用于拒絕到大氣中的熱量。使用較高的水溫度上升和較低的送風溫度,降低了所需的泵和風扇能源在某些情況下,抵消,由于冰所需溫度較低的能量損失。存儲容量為夏季負荷平衡安裝,也可能是在冬季使用,高熱不退更可行的選擇。Many electric utilities impose very high charges for peak power use or, alternatively, offer incentives for offpeak use. This policy has renewed interest in both water and ice thermal storage. The storage capacity installed for summer load leveling may also be available for use in the winter, making heat reclaim a more viable option.許多電力公司施加非常高的峰值功率使用收費,或者也可以提供非高峰期使用的激勵機制。然而,它需要在一個中央位置的空間和一個潛在的大分配制度。他們中的濃度每立方厘米在受污染的城市環(huán)境的范圍在清潔的環(huán)境中從100 particles/cm3百萬的氣氛。The particulate class covers a vast range of particle sizes, from dust large enough to be visible to the eye to submicroscopic particles that elude most filters. Particles may be liquid, solid, or have a solid core surrounded by liquid. They are present in the atmosphere at concentrations ranging from 100 particles/cm3 in the cleanest environments to millions per cubic centimeter in polluted urban environments. 顆粒類,涵蓋了從粉塵顆粒大小廣闊的范圍,足夠大的眼睛躲避大多數(shù)過濾器的微觀粒子,可見。盡管粒子的運動是用相同的方程用來描述氣體運動,甚至最小的粒子(約1納米),遠遠高于單個氣體分子較大,有更大的質(zhì)量,擴散速率低得多。Air contaminants are generally either particles or gases. The distinction between particles and gases is important when determining removal strategies and equipment. Although the motion of particles is described using the same equations used to describe gas movement, even the smallest of particles (approximately 1 nm) are much larger than individual gas molecules, have a much greater mass, and a much lower diffusion rate. 空氣污染物一般是顆粒或氣體。在一般情況下,舒適性發(fā)生時體溫都在窄幅內(nèi)舉行,皮膚水分低,調(diào)節(jié)生理努力最小化。這個定義葉開放的心態(tài)或滿意的狀況是什么意思,但它正確地強調(diào),舒適的判斷是一個認知的過程,涉及物理,生理,心理,和其他進程影響了許多投入。A principal purpose of heating, ventilating, and airconditioning systems is to provide conditions for human thermal fort. A widely accepted definition is, “Thermal Comfort is that condition of mind that expresses satisfaction with the thermal environment”. This definition leaves open what is meant by condition of mind or satisfaction, but it correctly emphasizes that the judgment of fort is a cognitive process involving many inputs influenced by physical, physiological, psychological, and other processes. 供暖,通風和空調(diào)系統(tǒng)的一個主要目的是提供人體熱舒適的條件。Thermodynamic wetbulb temperature t* is the temperature at which water (liquid or solid), by evaporating into moist air at a given drybulb temperature t and humidity ratio W, can bring air to saturation adiabatically at the same temperature t* while the total pressure p is maintained constant. This parameter is considered separately in the section on Thermodynamic WetBulb and DewPoint Temperature.熱力學(xué)濕球溫度T *是在水(液體或固體),潮濕的空氣中蒸發(fā),在一個給定的干球溫度t和濕度比W的溫度,可以使空氣飽和絕熱在同一溫度T*而總壓力p保持不變。Basic Parametersn Humidity ratio W (alternatively, the moisture content or mixing ratio) of a given moist air sample is defined as the ratio of the mass of water vapor to the mass of dry air in the sample: W = Mw/Mda (7) The humidity ratio W is equal to the mole fraction ratio xw/xda multiplied by the ratio of molecular masses: W = 98 xw /xda (8)n Specific humidity γ is the ratio of the mass of water vapor to total mass of the moist air sample: γ = Mw/(Mw + Mda) (9a)基本參數(shù)濕度比W(另外,水分含量或比例混合),一個給定的潮濕空氣樣品是干燥的空氣質(zhì)量比樣品中的水蒸汽的質(zhì)量定義為:W = MW/ MDA(7)濕度比W是相等的摩爾分數(shù)比XW/ XDA分子群眾的比例乘以:減號表示熱流溫度降低的方向積極。公式(1)在x方向的熱流率q是成正比的溫度梯度DT/ DX和橫截面積一個正常的熱流。減號表示熱流溫度降低的方向積極。Equation 1 states that the heat flow rate q in the x direction is directly proportional to the temperature gradient dt/dx and the crosssectional area A normal to the heat flow. The proportionality factor is the thermal conductivity k. The minus sign indicates that heat flow is positive the direction of decreasing temperature. Conductivity val