【正文】
國際貿(mào)易進(jìn)出口英文合同范本 SALES CONTRACT ( ORIGINAL ) Contract No. Date: Signed at: Sellers: Address: Tel: Fax: Email: Buyers: Address: Tel: Fax: Email: 約首: This Sales Contract is made by and between the Sellers and the Buyers whereby the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under— montioned goods according to the terms and conditions stipulated below: Name of the modity, Specifications, Packing term Quantity Unit price Total Amount White Rice, Longshaped Broken Grains ( max.) 25% Admixture ( max.) % Packed in gunny bags of 50 kilos each 1 000 M/T USD 200 per M/T CIF New York Two hundred thousand US Dollars only Shipment 3% more or less at Seller’s option and the price shall be calculated according to the unit price 嘜 頭: Shipping Mark To be designated by the Sellers / At the Sellers’ option. 保險(xiǎn)條款: Insurance 在 FOB, CFR 合同下,保險(xiǎn)條款可訂為: Insurance to be covered by the Buyer. 在 CIF 合同下,保險(xiǎn)條款可訂為: Insurance to be covered by the Sellers for 110% of the invoice value against / All Risks / War Risk including shortage in weight as per and subject to the Ocean Marine Carge Clauses of the People’s Insurance Company of China dated Jan. 1, 1981. If other coverage or an additional insurance is required, the Buyers must have the consent of the Sellers before shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyers. 裝運(yùn)條款: Shippment Time of Shipment: during Feb./Mar. 2022 in two equal monthly lots Port of loading / shipment : Port of destination :London. Transhipment at HongKong allowed. The carrying vessel shall be provided by the sellers. Partialshipment and transshipment are allowed. After loading is pleted, the seller shall notify the buyers by cable