【正文】
(王重稼, 1995) [例句 6] ? The reason that one tissue or an, such as stomach, can digest food, and another tissue or an, such as a muscle, can move a limb, is that the cells of which each tissue or an is made are different. ? [譯文 ] 某一組織或器官(如胃)能消化食物,另一組織或器官(如肌肉)能使肢體運(yùn)動(dòng),其原因是,構(gòu)成每一組織或器官的細(xì)胞是不同的。 but after rheumatic fever has been triggered, treatment with antimicrobial agents is ineffective. (王文秀, 2022) ? [譯文 ] 用青霉素對溶血性鏈球菌感染進(jìn)行早期積極的治療,可以降低此種感染后的風(fēng)濕熱發(fā)病率;但是風(fēng)濕熱一旦被激發(fā)后,用抗菌藥物治療就無效了。他認(rèn)為,比較常見和有效的是采用分譯法。 [例句 3] ? There seems little doubt, therefore, that when a peptic ulcer is in a stage of causing symptoms, direct exposure of it to hydrochloric acid