【正文】
。發(fā)酵時(shí)間夏季不應(yīng)少于 2個(gè)月,冬季不應(yīng)少于 3個(gè)月。 化制廠必須建立有效的控制措施,以防病毒通過人員和物品擴(kuò)散。煉制后應(yīng)進(jìn)行清污消毒。 焚 燒 (二) 處理的尸體和污染物量小的,可以挖不小于 2m深的坑,澆油焚燒。焚燒時(shí)應(yīng)盡量減少對(duì)環(huán)境的污染。填土不要太實(shí),以免尸腐產(chǎn)氣造成氣泡冒出和液體滲漏??拥奈慌Z和類型應(yīng)有利于防洪和避免動(dòng)物扒刨。 深埋點(diǎn)不得用于農(nóng)業(yè)生產(chǎn),并應(yīng)避開公眾視野,清楚標(biāo)示。 OIE禽流感和新城疫參考實(shí)驗(yàn)室(意大利)推薦的禽流感處理措施 禽的處理 深埋 In areas which allow burial as a means of disposal, a pit must be prepared as soon as the diagnosis is confirmed. The size of the pit must be at least two meters wide by two meters deep, and this enables disposal of 300 birds (medium weight kg) per meters of surface. The number of birds can be doubled, each metre deeper the pit is made (36 meters). All non disinfectable, biodegradable(生物 能分解的) material (wood, card