freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

fob合同中英對(duì)照(參考版)

2024-09-09 09:25本頁面
  

【正文】 若通過友好協(xié)商達(dá)不成協(xié)。 若協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。 Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior approval. 9. 協(xié)議有效期 Validity of Agreement 本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效,有效期為 **天,自 **至 **。 Publicity Expenses 在本協(xié)議有效期內(nèi), 乙方在上述經(jīng)銷地區(qū)所作廣告宣傳的一切費(fèi)用,由乙方自理。 Party B shall forward once every three months to party A detailed reports on current market conditions and of consumers39。s fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B... % mission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected. 7. 市場(chǎng)情況報(bào)告 Reports on Market Conditions 乙方每 3 個(gè)月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時(shí)市場(chǎng)情況和用戶意見的詳細(xì)報(bào)告。 After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for delivery. 6. 傭金 Commission 在本協(xié)議期滿時(shí),若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額 ,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票累計(jì)總金額付給乙方 *%的傭金。 The quantities, prices and shipments of the modities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto. 5. 付款 Payment 訂單確認(rèn)之后,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書所規(guī)定的時(shí)間開立以甲方為受益人的保兌的、不可撤銷的即期信用證。 3. 經(jīng)銷地區(qū) Territory 只限在 .....。 Supplier: ( hereinafter called “party A”) Agent:( hereinafter called “party B”) Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the modity mentioned below. 2. 商品名稱及數(shù)量或金額 Commodity and Quantity or Amount 雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi), 銷售不少于 **的商品。 Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled by negotiation between two parties. If no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted for arbitration in the country of defendant in accordance with the arbitration regulations of the arbitration anization of the defendant country. The decision made by the arbitration anization shall be taken as final and binding upon both parties. The arbitratio expenses shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration anization. (7) 買方收到本售貨確認(rèn)書后立即簽回一份,如買方對(duì)本確認(rèn)書有異議,應(yīng)于收到后 5 天內(nèi)提出,否則認(rèn)為買方已同意本確認(rèn)書所規(guī)定的各項(xiàng)條款。仲裁決定是終局的,對(duì)雙 方具有同等約束力。 The buyers are requested always to quote THE NUMBER OF THIS SALES CONFIRMATION in the Letter of Credit to be opened in favour of the Sellers. (6) 仲裁: 凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事項(xiàng)所發(fā)生的一切爭(zhēng)執(zhí), 應(yīng)由雙方通過友好的方式協(xié)商解決。 QUATLITY/QUANTITY DISCREPANCY: In case of quality discrepancey, claim should be filed by the Buyers within 3 months after the arrival of the goods at port of destination, while of quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Sellers shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping pany, other transportation, anization/or Post Office are liable. (4) 本確認(rèn)書所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,售方概不負(fù)責(zé)。 The buyers shall have the covering Letter of Credit reach the Sellers (or notify the Import. License Number)before ________ otherwise the Sellers reserve the right to rescind without further notice or to accept whole or any part of this Sales Confirmation not fulfilled by the Buyers, or to lodge a claim for lossees this sustained of any. (2) 凡以 CIF 條件成交的業(yè)務(wù),保額為發(fā)票的 110%, 投保險(xiǎn)別以本售貨確認(rèn)書中所開列的為限,買方要求增加保額或保險(xiǎn)范圍,應(yīng)于裝船前 經(jīng)售方同意,因此而增加的保險(xiǎn)費(fèi)由買方負(fù)責(zé)。但須提供經(jīng)賣方同意的公證機(jī)構(gòu)出具之檢驗(yàn)報(bào)告。買方有權(quán)對(duì)貨物的品質(zhì)和數(shù)量(重量)進(jìn)行復(fù)驗(yàn),復(fù)驗(yàn)費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)。 Insurance: □ Covering all risks and war risk only (excluding .) as per the China Insurance Clauses. □ 由客戶自理。 Time of Shipment: □ Within days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment. 8. 裝運(yùn)口岸: Port of Loading: 9. 目的港: Port of Destination: : □ 開給我方 100%不可撤銷即期付款 及 可轉(zhuǎn)讓可分割之信用證,并須注明可在上述裝運(yùn)日期后 15 天內(nèi)在中國議付有效。 With % more or less both in amount and quantity allowed at the Seller39。 BY COFIRMED, IRREVOCABLE,TRANSFERABLE AND DIVISIBLE L/C TO BE AVAILABLE BY SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE ** AND TO REMAIN VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL 15 DAYS AFTER THE AFORESAID TIME OF SHIPMENT. THE L/C MUST SPECIFY THAT TRANSIPMENT AND PARTIAL SHIPMENTS ARE ALLOWED. 8. 仲裁條款( ARBITRATE CLAUSES):凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,均應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會(huì),按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁,仲裁地點(diǎn)在 ______,仲裁裁決是終局,對(duì)雙方均有約束力。 INSURANCE: TO BE EFFECTED BY BUYERS FOR 110% OF FULL INVOICE value COVERING ** UP TO ** ONLY. 7. 付款條件( PAYMENT):買方須于 **年 **月 **日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開到賣方。 2. 包裝( PACKING): 3. 裝運(yùn)嘜頭( SHIPPING MARK): 4. 裝運(yùn)期( TIME OF SHIPMENT): 5. 裝運(yùn)口岸和目的地( LOADING amp。): 7. Supplementary Condition(s)(Should the articles stipulated in this Contract be in conflict with the following supplementary condition(s), the supplementary condition(s)should be taken as valid and binding.) 賣方( Sellers): 買方( Buyers): [廣告 ] 外貿(mào)翻譯 有問題,就用外貿(mào)翻譯通;外貿(mào)人士必備專用翻譯軟件,一鍵搜索,輕松翻譯!快樂辦公 榮譽(yù)出品, : 4008005365 cody04 中級(jí)會(huì)員 來自 河南 狀態(tài) 離線 10 使用道具 發(fā)表于 20201221 13:07 資料 個(gè)人空間 個(gè)人短信 加為好友 只看該作者 銷售確認(rèn)書( 1) SALES CONFIRMATION 合同編號(hào): Contract NO: 簽訂日期: Date: 簽訂地點(diǎn): Signed at: 賣 方: The Sellers: 買方: 傳真( FAX): The Buyers: 地址( ADDRESS): 茲 經(jīng) 買 賣 雙 方 同 意 按 下 列 條 款 成 交: THE UNDERSIGNED SELLERS AND BUYERS HAVE AGREED TO CLOSE THE FOLLOWING TRANSACTIONS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS STIPULATED BELOW: 貨號(hào) ART. NO. 品 名 及 規(guī) 格 DEscriptION 數(shù) 量 QUANTITY 單 價(jià) UNIT
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1