【正文】
Indo Chine 東方匯理銀行 central bank, national bank, banker39。s check 旅行支票 check for transfer 轉(zhuǎn)帳支票 outstanding check 未付支票 canceled check 已付支票 fed check 偽支票 Bandar39。 pay attention to social effect 加速國民經(jīng)濟(jì)信息化 develop informationbased economy accelerate IT application in economy 拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長 fuel economic growth 利改稅 substitution of tax payment for profit delivery 費(fèi)改稅 transform administrative fees into taxes 債轉(zhuǎn)股 debttoequity swap 頭寸寬裕(頭寸緊缺) in an easy position (tight position) 朝陽產(chǎn)業(yè) sunrise industry 招標(biāo)投標(biāo)制 the system of public bidding for project 充分發(fā)揮貨幣政策的作用 give full play to the role of moary policy 實(shí)施積極的財(cái)政政策 follow a proactive fiscal policy 向銀行增發(fā)國債,擴(kuò)大投資 The government issued additional treasury bonds to banks to increase investment. 再注資 recapitalization 放松銀根 to ease moary policy 信息經(jīng)濟(jì) IT economy 外向型經(jīng)濟(jì) exportoriented economy 信息時(shí)代 information age 全球化 globalization (全球 性 globality) 信譽(yù)風(fēng)險(xiǎn) reputational risk 風(fēng)險(xiǎn)評級 risk rating 到期不還貸 default on a loan 資不抵債 insolvency。 local funding of 提高經(jīng)濟(jì)效益 improve economic performance。 people live a fairly fortable 步,到 21世紀(jì)中期建國 100周年時(shí),達(dá)到中等發(fā)達(dá)國家水平 Step Three: By the year 2049, the 100th anniversary of the ., China’s level of development is expected to be on par with the midranking developed countries 與世界經(jīng)濟(jì)的聯(lián)系將更加緊密 be more closely linked to the world economy 中國巨大的市場潛力將逐步轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)的購買力 The huge market potential that China enjoys will be turned into tangible purchasing power. 適應(yīng)市場經(jīng)濟(jì)需要的法律法規(guī)體系還不夠健全 The regulatory and legal system is not well established as to adapt to the demand of market economy. 經(jīng)濟(jì)管理體制可能會出 現(xiàn)一些不適應(yīng) The economic management system may not be readily adapted to the changes. 一些行業(yè)和企業(yè)可能會受到?jīng)_擊 Some sectors of economy and some businesses may be adversely affected. 立足中國國情,發(fā)揮自身優(yōu)勢 proceed from national conditions in China and bring our advantages into play 揚(yáng)長避短,趨利避害,迎接經(jīng)濟(jì)全球化的 50 挑戰(zhàn) foster strengths and circumvent weaknesses and rise to the challenge of economic globalization 瓶頸制約 bottleneck constraints 放權(quán)讓利 decentralization and interest concessions (in late 1980s and early 1990s) 深化改革 intensify reform。 foreigninvested enterprises (Chineseoverseas equity joint ventures, Chineseoverseas contractual joint ventures, wholly foreign owned enterprises) 存款保證金 guaranty money for deposits 貨幣回籠 withdrawal of currency from circulation 吸收游資 absorb idle fund 經(jīng)常性貸款 mercial lending 經(jīng)常性支出 operating expenses 再貸款 relending。 47 漢英口譯分類詞匯( 08) 經(jīng)濟(jì)金融詞匯不景氣 slump (衰退 recession) 二板市場 the second board market 中國創(chuàng)業(yè)板 China Growth Enterprise Market 首次上市 IPOs (initial public offering) 市場資本總額 market capitalization 法人股 institutional shares 內(nèi)部股(非上市招股) private pany shares 牛市 bull market 法律風(fēng) 險(xiǎn) legal risk 風(fēng)險(xiǎn)管理 risk management 堅(jiān)持嚴(yán)格的貸款標(biāo)準(zhǔn) maintain strong underwriting standards 六大風(fēng)險(xiǎn) risks in 6 key areas (. Federal Reserve criterion) 信用風(fēng)險(xiǎn) credit risk 供給學(xué)派 supplyside economist 第一產(chǎn)業(yè)(農(nóng)業(yè)) agriculture (primary industry)