【正文】
roll 搖滾樂 4. National Endowment for Science, Technology and the Arts 國家科學(xué)、技術(shù)和藝術(shù)捐贈委員會 練習(xí): 1. Paragraph 2 2. Paragraph 3 3. Paragraph 4 4. Paragraph 5 F Export of Talking Machines A Growth of Economy B Servant Economy C Strength of the Creative Economy D Weakness of the Creative Economy E Gift of Talking 5. Every country has its own way 6. The British government doesn39。s exports of goods and services. The industries are finding it hard to make a profit, according to a report of the National Endowment for Science, Technology and the Arts3. The report shows only 38 percent of British panies were engaged in innovation activities, 3 percentage points below the EU average and well below Germany (61 percent) and Sweden (47 percent). 13 / 54 環(huán)球外語在線( ) 京城首家基于 2020 年新版職稱英語教材的網(wǎng)絡(luò)輔導(dǎo)課程全面上線 地址 :北京市海淀區(qū)中關(guān)村南大街甲 18 號北京國際 D 座 8 層 郵編 :100081 Email: 客服咨詢熱線: 01062126633 或 4006783456 轉(zhuǎn) 601/602/604/605/607/608/609 傳 真: 01062168398(直撥 ) 5 In fact, it might be better to call Britain a servant economy there are at least 4 million people in service. The majority of the population are employed by the rich to cook, clean, and take care of their children. Many graduates are even doing menial jobs for which they do not need a degree. Most employment growth has been, and will continue to be, at the lowskill end of the service sector in shops, bars, hotels, domestic service and in nursing and care homes. 詞匯: iconic pharmaceutical menial 注釋: 1. think tank 思想庫;智囊團 2. cutting edge 尖端的 3. Rock 39。s largest in the postwar period, officials say the country has nothing to worry about. In fact, Britain does have a worldclass pharmaceutical industry, and it still makes a small sum from selling arms abroad. It also trades services accountancy, insurance, banking and advertising. The government believes Britain is on the cutting edge of the knowledge economy. After all, the country of Shakespeare and Wordsworth has a literary tradition of which to be proud. Rock‘n39。re hairdressers, celebrities, management consultants and managers. But can all this talking keep the British economy going? The British government thinks it can. 3 Although the country39。t manufacture much of anything. But it has lawyers, stylists and business consultants who earn their living from talk, talk and more talk. The World Foundation think tank1 says the UK39。s Economy Growing? 1 In today39。 這句先給了原因,即平板包裝對雙方來說都省錢,那么結(jié)果便是雙方都歡迎。 這句的后半句說 IKEA 幾年以后才變成一家專營家具的公司,前半句很可能講它的前身是什么。 Kamprad 從看到別人在拆卸家具得到啟發(fā),于是試行銷售平板式包裝的家具,即利己又利人,并使自己動手,自給自足成為 IKEA 的一個特色。 第三段講了 IKEA 通過郵購方式銷售自己設(shè)計、自己制造的家具,業(yè)績喜人,從而擴大生產(chǎn)線,專事家具產(chǎn)銷。s richest man. He currently lives in Switzerland and is retied from the daytoday operations of IKEA. IKEA itself, though, just keeps on growing. 詞匯: entrepreneur ware minimalist adj. 最簡單的 selfsufficiency 自足 注釋: 1. minimalistfumiture 風(fēng)格簡約的家具 2. discounted prices 折扣價 3. flat packaging 平板包裝 練習(xí): 1. Paragraph 2 2. Paragraph 3 3. Paragraph 4 4. Paragraph 5 A. Ingvar Kamprad a born businessman B. Success brought by the introduction of showrooms C. The origin of IKEA D. Specialization in selling furniture E. Flat packaging a feature of IKEA F. Worldwide expansion of IKEA 5. Even when he was only a child, 6. , and years later became a big pany specialized in manufacturing and selling of furniture. 7. Customers liked the idea of IKEA39。s wares included anything that he could sell for profits at discounted prices2, including watches, pens and stockings. 3 IKEA first began to sell furniture through a mailorder catalogue in 1947. The furniture was all designed and made by manufacturers near Kamprad39。A39。E39。s name es from Kamprad39。s largest furniture retailer, and the man behind it is Ingvar Kamprad, one of the world39。文章沒有提到。文章的倒數(shù)第三段有詳細的說明。 ” 6. A 句子說的是:足球運動 對球員有很高的要求。這個命題是對的。差不多在文章的中間有這么一個問題: Is he [Ronaldo] fat or not? (他 [Ronaldo]胖還是不胖? )這是巴西總統(tǒng)提的。 10 / 54 環(huán)球外語在線( ) 京城首家基于 2020 年新版職稱英語教材的網(wǎng)絡(luò)輔導(dǎo)課程全面上線 地址 :北京市海淀區(qū)中關(guān)村南大街甲 18 號北京國際 D 座 8 層 郵編 :100081 Email: 客服咨詢熱線: 01062126633 或 4006783456 轉(zhuǎn) 601/602/604/605/607/608/609 傳 真: 01062168398(直撥 ) 4. B 句子說的是:巴西總統(tǒng)并不關(guān)心 Ronaldo 的身材。這個命題是錯的,第二段有這樣一個句子: Last Friday, a Spanish sports daily published two photos of the Brazilian star without his ,一家西班牙運動日報刊登了巴西球星的兩張光著膀 子的照片。文章沒有提到。當(dāng)然這個句子還蘊涵著其他人也要注意自己的身材。這個命題是對的。s figure. A. Right B. Wrong C. Not mentioned 5. According to Ca~losAlberto Parreira, Ronaldo39。 練習(xí): 1. Fans can be very critical of a fashion model39。s waistline seems to have a little extra padding. 在最近的一張照片里,這個球星的腰圍上似乎多了一小塊贅肉。s case, for instance, people often unnamed have blamed everything from the pressure of contract negotiations to personal problems and too many advertising mitments. 詞匯: 9 / 54 環(huán)球外語在線( ) 京城首家基于 2020 年新版職稱英語教材的網(wǎng)絡(luò)輔導(dǎo)課程全面上線 地址 :北京市海淀區(qū)中關(guān)村南大街甲 18 號北京國際 D 座 8 層 郵編 :100081 Email: 客服咨詢熱線: 01062126633 或 4006783456 轉(zhuǎn) 601/602/604/605/607/608/609 傳 真: 01062168398(直撥 ) Rabid padding velocity dribble v. 運球 regimen n. 常規(guī)訓(xùn)練 注釋: 1. Football players who miss a few kicks and let their belly hanging out a little too much are likely to be attacked by rabid fans or even the president of a 幾個球或是他們的肚子耷拉得稍多了些,都會受到瘋狂的球迷甚至是國家總統(tǒng)的譴責(zé)。s coach in his office last June, according to the Associated Press. Is he [Ronaldo] fat or not? He is very strong, president, Carlos Alberto Parreira reportedly said at the time. He is not that boy anymore, His body type has changed. The game of footfall demands that pla