【正文】
good luck. 最后,祝各位同學(xué)好運。 on how well you treated people a world away who have nothing in mon with you but their humanity. 我希望, 30 年后你們還會再回到哈佛,想起你們用自己的天賦和能力所做出的一切。rsquo。你們必須盡早開始,盡可能長時期堅持下去。有了這樣的了解之后,要是你再棄那些你可以幫助的人們于不顧,就將受到良心的譴責(zé),只需一點小小的努力,你就可以改變 那些人們的生活。當(dāng)你們離開哈佛的時候,你們擁有的技術(shù),是我們那一屆學(xué)生所沒有的。 you graduates are ing of age in an amazing time. as you leave harvard, you have technology that members of my class never had. you have awareness of global inequity, which we did not have. and with that awareness, you likely also have an informed conscience that will torment you if you abandon these people whose lives you could change with very little effort. you have more than we had。將解決人類的不平等視為己任。t let plexity stop you. be activists. take on the big inequities. it will be one of the great experiences of your lives. 不要讓這個世界的復(fù)雜性阻礙你前進(jìn)。 donamp。但是,你們不必一定要去做那些大事。t have to do that to make an impact. for a few hours every week, you can use the growing power of the internet to get informed, find others with the same interests, see the barriers, and find ways to cut through provided 同這個時代的期望一樣,我也要向今天各位畢業(yè)的同學(xué)提出一個忠告:你們要選擇一個問題,一個復(fù)雜的問題,一個有關(guān)于人類深刻的不平等的問題,然后你 們要變成這個問題的專家。 a plex problem, a deep inequity, and bee a specialist on it. if you make it the focus of your career, that would be phenomenal. but you donamp。 in line with the promise of this age, i want to exhort each of the graduates here to take on an issue amp。 天賦、特權(quán)、機(jī)遇 。ndash。ndash。 “。在那封信的結(jié)尾,她寫道: “。在這個儀式上,她高聲朗讀了一封關(guān)于婚姻的信,這是她寫給 melinda 的。她從沒有停止督促我,去為他人做更多的事情。ndash。你必須用自己的行動來回答它們。ndash。rsquo。rsquo?!!!??!!?。the girls kept out of school ……。 the prevalence of world hunger ……。rsquo。 the intellectual leaders here at harvard: as you hire new faculty, award tenure, review curriculum, and determine degree requirements, please ask yourselves: provided 請允許我向各位院長和教授,提出一個請求 。 這個名字的人? let me make a request of the deans and the professors amp。但是,我們還能夠再做什么呢?有沒有可能,哈佛的人們可以將他們的智慧,用來幫助那些甚至從來沒有聽到過 “。這個院子里在場的人們,是全世界最有智力的人類群體之一。 饑餓、貧 窮和絕望。 we need as many people as possible to have access to this technology, because these advances are triggering a revolution in what human beings can do for one another. they are making it possible not just for national governments, but for universities, corporations, smaller organizations, and even individuals to see problems, see approaches, and measure the impact of their efforts to address the hunger, poverty, and desperation george marshall spoke of 60 years provided 我們需要盡可能地讓更多的人有機(jī)會使用新技術(shù),因為這些新技術(shù)正在引發(fā)一場革命,人類將因此可以互相幫助。這意味著,還有許多具有創(chuàng)造性的人們,沒有加入到我們的討論中來。rsquo。rsquo。這就大大加快了革新的進(jìn)程,發(fā)展速度簡直快得讓人震驚。 and that scales up the rate of innovation to a staggering degree. 網(wǎng)絡(luò)的神奇之處,不僅僅是它縮短了物理距離,使得天涯若比鄰。 the magical thing about this network is not just that it collapses distance and makes everyone your neighbor. it also dramatically increases the number of brilliant minds we can have working together on the same problem amp。那時,新技術(shù)剛剛開始萌芽,它們將使得這個世界變得更小、更開放、更容易看到、距離更近。 “。 我認(rèn)為,困難的一點是這個問題太復(fù)雜, 報紙和電臺向公眾源源不斷地提供各種事實,使得大街上的普通人極端難于清晰地判斷形勢。 sixty years ago, george marshall came to this mencement and announced a plan to assist the nations of postwar europe. he said: i think one difficulty is that the problem is one of such enormous plexity that the very mass of facts presented to the public by press and radio make it exceedingly difficult for the man in the street to reach a clear appraisement of the situation. it is virtually impossible at this distance to grasp at all the real significance of the situation. 六十年前,喬治 . 馬歇爾也是在這個地方的畢業(yè)典禮上,宣布了一個計劃,幫助那些歐洲國家的戰(zhàn)后建設(shè)。 生物技術(shù),計算機(jī),互聯(lián)網(wǎng) 。rsquo。ndash。ndash。這些新工具可以幫助我們,將人類的同情心發(fā)揮最大的作用,這就是為什么將來同過去是不一樣的。s why the future can be different from the past. 同前面一樣,在這個問題上,我依然是樂觀的。 and thatamp。 they can help us make the most of our caring amp。m optimistic. yes, inequity has been with us forever, but the new tools we have to cut through plexity have not been with us forever. they are new amp。 still, iamp。 is a plex question. 除非你能夠讓人們看到或者感受到行動的影響力,否則你無法讓人們激動。t get people excited unless you can help them see and feel the impact. and how you do that amp。我喜歡人們因為軟件而感到激動,那么我們?yōu)槭裁床荒軌蜃屓藗円驗槟軌蛘壬械礁蛹幽? you canamp。rsquo。ndash。 但是,不幸的是,這是我參加過的最最乏味的論壇,乏味到我無法強(qiáng)迫自己聽下去。天哪,是幾百萬!想一想吧,拯救一個人的生命已經(jīng)讓人何等激動,現(xiàn)在你要把這種激動再乘上幾百萬倍 ……。rsquo。ndash。rsquo。 then multiply that by millions. ……。s life amp。 i remember going to davos some years back and sitting on a global health panel that was discussing ways to save millions of lives. millions! think of the thrill of saving just one personamp。 so people can feel what saving a life means to the families affected. 但是,這些還不夠,如果你想激勵其他人參加你的項目,你就必須拿出更多的統(tǒng)計數(shù)字。 you have to convey the human impact of the work amp。這些都是很關(guān)鍵的,不僅有利于改善項目效果,也有利于從商界和政府得到更多的幫助。你必須讓他人知道,你的項目為幾百萬兒童新接種了疫苗。 評估工作結(jié)果,將你的成功經(jīng)驗或者失敗經(jīng)驗傳播出去,這樣其他人就可以從你的努力中有所收獲。ndash。ndash。我們千萬不能再犯上個世紀(jì)在瘧疾和肺結(jié)核上犯過的錯誤,那時我們因為它們太復(fù)雜,而放棄了采取行動。這是一種模式。ndash。ndash。因此,與此同時,我們必須使用現(xiàn)有的技術(shù),目前最有效的預(yù)防方法 就是設(shè)法讓人們避免