【正文】
t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: yes, we ,要使我們的人民重新工作并將機會留給我們的子孫;重新恢復(fù)繁榮并促進和平;回歸我們的美國夢想并重申一個基本事實在眾人之中,我們也是其中一個;當(dāng)我們呼吸,當(dāng)我們充滿希望的時候,我們遭遇冷嘲熱諷和質(zhì)疑,那些人認(rèn)為我們無法做到。 that while we breathe, we where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we canamp。 to restore prosperity and promote the cause of peace。因此,今夜,讓我們反問一下我們自己,如果我們的孩子能夠活到下個世紀(jì);如果我的女兒能夠幸運地活得像安尼克森庫珀那樣長,他們將會看到什么樣的變化?我們那時將會取得什么樣的進步? this is our chance to answer that call. this is our ,這是我們的時刻。我們已經(jīng)看到這么多。 america, we have e so far. we have seen so much. but there is so much more to do. so tonight, let us ask ourselves if our children should live tosee t