【正文】
結(jié)果,它現(xiàn)在成了開門的專家?! ?a result,結(jié)果,因此?! ?total absence of fishing boats around the oil rigs, 鉆井平臺周圍根本沒有捕魚船只?! his coat will protect you against the cold. 這件大衣可以給你御寒。 (3)as在這里相當(dāng)于when或while?! ould you like a sweet dish? 您要一盤甜食嗎? 2.…divers…h(huán)ave been frightened out of their wits by giant fish bumping into them as they work.……潛水員……曾在工作時被撞到他們身上的大魚嚇得驚慌失措?! ?all know what the poor man should have said, but what he actually said was… 我們都明白那個可憐的應(yīng)該說些什么,而他實際說的卻是…… 用should+have+過去分詞表示過去應(yīng)當(dāng)做而并沒有做的事時,它后面經(jīng)常跟but(actually)以形成對比: I should have left home before 9 o’clock, but actually I didn’t. 我本該在9點以前離開家,但實際上我沒有。(實際上已告訴了他) He should have gone along a side street. 他應(yīng)該走一條小街。should/ought to+have+過去分詞表示本來應(yīng)該做而實際未做的事(): He had found five empty whisky bottles which the ghost must have drunk the night before. 他發(fā)現(xiàn)了5只空的威士忌酒瓶子,這肯定是鬼魂前天晚上喝的?! ?.…there must have been several hundred people present just before the show began.……在演出開始前場內(nèi)肯定已有好幾百人了。由于that引導(dǎo)的同位語從句較長,便與它所修飾的news隔開了,放在謂語動詞之后,以免句子頭重腳輕?! hen he was nervous, he would sometimes make a slip of tongue. 當(dāng)他緊張時,他有時就會發(fā)生口誤?! an you get in touch with the pany? 你能與那家公司取得聯(lián)系嗎? heart為固定搭配,表示“喪失信心/勇氣”、“泄氣”、“灰心”: He told his men not to lose heart, saying that they would soon discover gold mines. 他告訴手下人不要灰心,并說他們很快就會發(fā)現(xiàn)金礦的?! ?1)enable為及物動詞,表示“