【正文】
? 8. should you think there exists any如果你方認(rèn)為還有什么掃尾工作的話 這是一個用虛擬語氣表示的條件從句,由于助動詞 should提到前面,因而省略了 if。 )The Contractor undertakes responsibility for the quality of the Works to the Employer ? (承包商向業(yè)主承擔(dān)工程質(zhì)量責(zé)任。 (二 )語言點講解 ? 1. takingover certificate移交證書,驗收證書,初步竣工證書。 ? This letter of notice shall be deemed to be our request for you to issue the Taking—over Certificate for the Works ? Yours faithfully, ? Contractor (一 )內(nèi)容講解 ? 這是承包商致業(yè)主/工程師的一封申請函。 二、移交證書的申請與簽發(fā) ? 在工程完成并通過了竣工檢驗之后,承包商可以向業(yè)主/工程師申請移交證書。 ? 3. carry out the tests進(jìn)行檢驗 ? 4. as required by Clause 6按第 6條的要求 ? 5. asbuilt records竣工記錄 ? 6. operation and maintenance manuals操作維修手冊 ? 范例信函 5—6 ? From the Employer/ Engineer to the Contractor ? Date: —— ? Dear Sirs. ? Sub: Maintenance and Operation Manuals ? After review of the Maintenance and Operation Manual submitted by you, we regret that it is found unacceptable, as the Manual, in our opinion, is not in sufficient detail for the Employer to operate,maintain, dismantle, reassemble, adjust and repair the Works The following sections of the Manual will have to be upgraded before we accept the manual: ? Section C ? Your attention is also drawn to the very fact that prior to the acceptance by us of such manuals, the tests on pletion will not he allowed to mence. ? Yours faithfully, ? Engineer ? (一 )內(nèi)容講解 ? 這是業(yè)主的工程師關(guān)于操作維修手冊的問題致承包商的一封信函。請看下面的范例信函 55和 56: ? 范例信函 55 ? FromtheContractortotheEmployer/ Owner ? Date: —— ? Dear Sirs, ? Sub: Notice of Tests on Completion Being Ready to Start ? We are pleased to inform you that we will be ready to carry out the tests on pletion after——. We will, as required by Clause 6 of the Conditions of the Contract, provide with you six plete sets of“ as built” records, three copies of Operation and Maintenance Manuals prior to the mencement of the’ Fests on Completion. We are looking forward to your instructions regarding the dates for such tests, which should be carried out within 14 days after the above mentioned date in accordance with Clause 9 of the Conditions. ? Yours faithfully, ? Contractor (一 )內(nèi)容講解 ? 這是一封承包商致業(yè)主/工程師的信函,通知業(yè)主已做好竣工檢驗的準(zhǔn)備,并要求業(yè)主派有關(guān)人員進(jìn)行竣工檢驗。 to make ments評論 ? 3. pump station泵站 ? 4. two weeks behind program比計劃晚兩周 ? 也可以說 two weeks behind schedule,下文的 ahead of program意思是“比計劃提前”,如 果表達(dá)“比計劃提前兩周”,可以說 two weeks ahead of program(或schedule)。 ? 第二段說明,在承包商審閱會議記錄之后,發(fā)現(xiàn)關(guān)于會議記錄中的 [第四項泵站 ]方面的記錄有誤。 ? 4. jeopardize破壞,損壞 ? 5. real possibility極有可能變?yōu)楝F(xiàn)實的可能性 ? 6. be of grave concern to引起 ? 第四段說明,鑒于以上情況,為了加速信息的傳遞,解決某些問題,保證對合同中業(yè)主的要求有一統(tǒng)一的理解,業(yè)主將召開一個項目進(jìn)度審議會。 ? 第一段業(yè)主說明對承包商 (包括其分包商 )的工作進(jìn)度之緩慢表示嚴(yán)重關(guān)注,并且在以前的信函中也已表達(dá)了這種關(guān)注。 ? 這是信的末尾常用的套話。 ? (二 )語言點講解 Attached hereto is the Monthly Progress Report 隨信附上月進(jìn)度報告。這種報告在一個項目中一般有固定的格式。 (二 )語言點講解 ? 1. format版式,格式 ? 2. monthly progress report月進(jìn)度報告 ? 3. ingredient組成部分,成分,內(nèi)容 ? 4. identify驗明,列明 ? 5. Please find below 811 outline of……的綱要如下 ? 請注意這一句型的表達(dá)方法。業(yè)主/ 32程師要求該報告必須于每月 10日前提交。 ? 一、進(jìn)度報告 ? 對承包商提交的進(jìn)度報告,業(yè)主對其格式以及包括的內(nèi)容都有一定的要求,承包商應(yīng)按 要求來提交每月或每周的進(jìn)度報告。 ? 2根據(jù)范例信函 4—11業(yè)主的來信,請以承包商的名義,起草一份信函,內(nèi)容包括: ? (1)承包商指派其計劃工程師王林先生作為本項目進(jìn)度計劃和控制負(fù)責(zé)人; ? (2)其職責(zé)為:編制和修訂進(jìn)度計劃;進(jìn)度計劃的檢查和管理;在進(jìn)度審查會議上負(fù)責(zé)項目進(jìn)度的匯報;在現(xiàn)場負(fù)責(zé)與業(yè)主方的項目控制經(jīng)理的聯(lián)系和協(xié)調(diào); ? (3)為了工程按時竣工,希望得到業(yè)主的全力合作。 ? 第三段說明,恰當(dāng)更新的進(jìn)度計劃應(yīng)標(biāo)明每一工作項的實際開始日期與計劃開始日期的對比,實際完成日期與計劃完成日期的對比,以及實際進(jìn)度相對于計劃進(jìn)度完成的百分 ? 比。請看下面的范例信函 4—12: ? 范例信函 4一 12 ? From the Employer to the Contractor ? Date: — ? Dear Sirs, ? Sub: Updating of project Schedule ? We have requested that you produce an updated schedule showing the ? actual condition of the project. ? The schedule that has been submitted by you shows only highlighted ? areas for the current month and depicts all the work items as “ in ? progress” Therefore, this updated schedule is not acceptable to the ? Owner. ? The properly updated schedule will show, for each activity, actual versus scheduled start date, any actual versus scheduled pletion dates and actual percent plete pared to planned progress. You should then use such data to forecast the probable pletion dates of the behind—schedule activities. ? The data will allow the Owner to pare its analysis of the project with your analysis and to thereby assist in planning future project events. ? Yours faithfully, ? Owner’ s representative (一 )內(nèi)容講解 ? 這是業(yè)主代表致承包商的一封信,要求承包商按業(yè)主的要求提供更新的進(jìn)度計劃。 ? 第四段說明,業(yè)主負(fù)責(zé)控制/計劃的經(jīng)理將從某日起進(jìn)駐現(xiàn)場,并具體負(fù)責(zé)進(jìn)度方面的日常管理,業(yè)主敦促雙方的這兩位工程進(jìn)度的負(fù)責(zé)人建立一種能促進(jìn)工程進(jìn)度的良好關(guān)系。 ? 第一段說明,之前雙方討論過關(guān)于項目工期控制的問題,在此,業(yè)主代表建議并要求承包商指派一位有經(jīng)驗的計劃工程師。 ’ ? 8. existing program現(xiàn)有的進(jìn)度計劃 ? 49和 410自學(xué) 。 ? 第三段指示承包商采取必要的步驟來加快工程的進(jìn)度,以保證工程按時竣工。 take such steps as are necessary, subject ? to my consent, to expedite progress so as to plete the whole Works ? on time. ? Meanwhile, I request you to submit a revised program, in accordance ? with Subclause 14一般情況下,業(yè)主/工程師允許承包商在節(jié)假日、周末或夜晚加班。 (二 )語言點講解 ? 1. Breakdown in tower crane塔吊故障 ? 2. We regret to inform you that.. 我們遺憾地通知你方 …… ? 這一表達(dá)法用于信的開頭,后面的內(nèi)容往往為消極內(nèi)容。 ? 第一段說明,由于施工的塔吊發(fā)生故障,工作被迫停下來。 ? 此類通知在國際工程中很常見,也十分重要。 ? 一、就影響進(jìn)度的事件發(fā)出的通知 ? 如果在施工過程中發(fā)生了耽擱工作的事件,承包商就應(yīng)按照合同的規(guī)定向業(yè)主/工程師 ? 發(fā)出通知,以便及時處理該問題。承包商在信中列出了有關(guān)人員的姓名、護(hù)照號、出生日期和出生地。 (二 )語言點講解 ? program 施工進(jìn)度計劃; ? 評論,意見; ? 3. incorporate 納入; ? 提交,提交的文件; ? 5. finalize 最終確定下來,定稿; 三、邀請函 工程開工后,