freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

【中外合資經(jīng)營合同中英文】doc43頁-wenkub.com

2024-12-30 14:43 本頁面
   

【正文】 5. During the term of the technology transfer agreement, Party B shall provide the joint venture pany with any improvements in the technology and the improved information and technological materials in time, and shall not charge separate fees。 Responsible for other matters entrusted by the joint venture pany. (note: It shall be written according to the specific situation). Chapter 7 Transfer of Technology Article 15 Both Party A and Party B agree that a technology transfer agreement shall be signed between the joint venture pany and Party B (or a third party) so as to obtain advanced production technology needed for realizing the production and operation purpose and the production scale specified in Chapter 4 of the contract, including product design, manufacturing technology, means of testing, materials prescription, standard of quality and the training of personnel etc. (Note: It shall be written in the contract according to the concrete conditions). Article 16 Party B offers the following guarantees on the transfer of technology: (Note: Article applies only when Party B is responsible for transferring technology to the joint venture pany). 1. Party B guarantees that the overall technology such as the designing, manufacturing technology, technological process, tests and inspection of products (Note: The name of the products shall be written) provided to the joint venture pany must be integrated, precise and reliable. It is to meet the requirement of the joint venture s operation purpose, and be able to obtain the standard of production quality and production capacity specified in the contract。 Handling the matters entrusted by the joint venture pany, such as selecting and purchasing machinery and equipment outside China, etc.。 Assisting the joint venture pany in contacting and settling the fundamental facilities such as water, electricity, transportation etc.。 Organizing the design and construction of the premises and other engineering facilities of the joint venture pany。 provide maintenance service after the sale of the products。 第五十九條 雙方發(fā)送通知,如用電報、電傳時、凡涉及各方權(quán)利、義務的,應隨之以書面信件通知。 第二十二章 合同文字 第五十六條 本合同用中文和_____文寫成,兩種文字具有同等效力。 或,應提交__國__地__仲裁機構(gòu)根據(jù)該仲裁機構(gòu)的仲裁程序進行仲裁。按其對履行合同影響的程度,由雙方協(xié)商決定是否解除合同,或者部分免除履行合同的責任,或者延期履行合同。 第十八章 違約責任 第五十條 如果任何一方未及時繳納第十二條規(guī)定的注冊資本金額,則每拖欠一個月該方即應支付相當于出資額_____%的違約賠償金。 第四十六條 合資期滿或提前終止合資,應按可適用法律和公司章程所規(guī)定的有關(guān)條款進行清算。發(fā)生的保險費由合資公司承擔。合同各方有權(quán)各自承擔費用自行指定審計師審計合資公司的帳目。 第三十九條 合資公司職工應按中國的稅法支付個人所得稅。 第十三章 工會 第三十五條 工會的任務為:(略) ——保護法律規(guī)定的職工的民主權(quán)利和物質(zhì)利益; ——協(xié)助合資公司安排和合理使用福利基金; ——參加調(diào)解職工與合資公司之間發(fā)生的爭議;等。 第三十二條 合資公司所需原材料、燃料、零部件、運輸工具等,在條件相同情況下, 盡先在中國購買。 第二十九條 總經(jīng)理的職責是執(zhí)行董事會會議的各項決議,組織領(lǐng)導合資公司的日常經(jīng) 營管理工作。如果董事既不出席會議也不委托他人參加會議,應視作棄權(quán)。 第二十七條 董事會會議每年至少召開一次,由董事長召集并主持會議。董事、董事長和副董事長任期4年,經(jīng)委派方繼續(xù)委派可以連任。由合資公司委托乙方銷售 的占_____%。 第十九條 合資公司的產(chǎn)品,在中國境內(nèi)外市場上銷售,外銷部分占_____%,內(nèi)銷部分占_____%。 16.2 乙方責任: ——按第五章規(guī)定出資并協(xié)助安排資金籌措; ——辦理合資公司委托在中國境外選購機械設(shè)備、材料等有關(guān)事宜; ——提供需要的設(shè)備安裝、調(diào)試以及試生產(chǎn)技術(shù)人員、生產(chǎn)和檢驗技術(shù)人員; ——培訓合資公司的技術(shù)人員和工人; ——如乙方同時又是技術(shù)轉(zhuǎn)讓方,則應負責合資公司在規(guī)定期限內(nèi)按設(shè)計能力穩(wěn)定地生 產(chǎn)合格產(chǎn)品; ——負責辦理合資公司委托的其它事宜。 如果一方將其認繳的資本股份全部或部分轉(zhuǎn)讓給第三方,則另一方具有優(yōu)先受讓的權(quán)利 ,受讓的條件不得苛刻于轉(zhuǎn)讓給第三方的條件。 如果不能按上述方式獲得借款,董事會將按合同雙方各自在合資公司中的資本比例向合 同雙方另外征集資金。 (如乙方以外幣出資,按照繳款當日的中國國家 外匯管理局公布的外匯牌價折算成人民幣) 第十一條 雙方將以下列作為出資: 11.1.甲方:現(xiàn)金_____元 機械設(shè)備_____元 廠房_____元 工地使用費_____元 工業(yè)產(chǎn)權(quán)_____元 其它_____元 共_____元 11.2.乙方:現(xiàn)金_____元 機械設(shè)備_____元 工業(yè)產(chǎn)權(quán)_____元 其它_____元 共_____元 第十二條 合資公司注冊資本由甲、乙方按其出資比例分_____期繳付,每期繳付的數(shù)額如下:(略) 第十三條 貸款 總投資和注冊資本之間的差額向銀行貸款。合資公司的利潤按雙方對注冊資本出資的比例由雙方分享。 法定地址: 法人代表: 1.3.各方均表明自己是按中國法律或_____國法律合法成立的有效法人,具有締結(jié)本合資合同并履行本合同義務所需的全部法人權(quán)限。編號:時間:2021年x月x日書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟頁碼:第46頁 共46頁中外合資經(jīng)營合同(中英文)第一章 總則 中國_____公司和_____國_____公司,根據(jù)《中華人民共和國中外合資 經(jīng)營企業(yè)法》和中國的其它有關(guān)法律法規(guī),本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在中華人民共和國共同投資舉辦合資經(jīng)營企業(yè),特訂立本合同。 第三章 合資公司的成立 第二條 按照中國的合資企業(yè)法和其它有關(guān)法律和法規(guī),合同雙方同意在中國境內(nèi)__ ___?。撸撸撸撸呤薪⒑腺Y公司。 第四章 生產(chǎn)和經(jīng)營的目的范圍和規(guī)模 第六條 目的 合資雙方希望加強經(jīng)濟合作和技術(shù)交流,從事第七條所規(guī)定的經(jīng)營活動,……(根據(jù)具 體情況寫),為投資雙方帶來滿意的經(jīng)濟利益??墒紫瓤紤]向合資公司所在的國內(nèi)銀行或其它渠道借貸。除非合同雙方另以書面形式明 中國最大資料庫確表示同意,任何一方都沒有義務再增 加注冊資本成為第三方借貸給合資公司的款項作擔保。另一方特此表示,如果自己不行使優(yōu)先受讓 權(quán),即為同意上述轉(zhuǎn)讓。 第七章 技術(shù)轉(zhuǎn)讓 第十七條 許可與技術(shù)引進協(xié)議 合資公司和__公司的“許可與技術(shù)引進協(xié)議”應與本合同同時草簽。 第二十條 合資公司內(nèi)銷產(chǎn)品可由中國物資部門、商業(yè)部門包銷或代銷,或由中國外貿(mào)公司包銷的占_____%。 第九章 董事會 第二十二條 合資公司注冊登記之日,為合資公司董事會成立之日。 第二十四條 董事會是合資公司的最高權(quán)力機構(gòu),決定合資公司的一切重大事宜: 1.修改合資公司的章程; 2.終止或解散合資公司; 3.與其它經(jīng)濟組織合并; 4.合資公司注冊資本的增加; 5.采納、更改或終止集體勞動合同、職工工資制度和集體福利計劃等; 6.分紅; 7.批準年度財務報表,……(略) 第二十五條 董事會的所有決議均需全體董事的多數(shù)表決方能通過,但第二十四條__ ___款所列事項需全體董事一致同意后方能通過。經(jīng)三分之一以上的董事提議,董事長可召開董事會臨時會議。 第十章 經(jīng)營管理機構(gòu) 第二十八條 合資公司設(shè)經(jīng)營管理機構(gòu),負責公司的日常經(jīng)營管理工作。副總經(jīng)理協(xié)助總經(jīng)理工作。 第十二章 勞動管理 第三十三條 合資公司職工的招聘、處罰、辭退、合同期限、工資、勞動保險、生活福利等事宜,按照《中華人民共和國勞動法》和《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)勞動管理 規(guī)定》及其實施辦法,經(jīng)董事會研究制定方案,由合資公司和合資公司工會組織集體或個別 地訂立勞動合同。 第三十六條 工會代表有權(quán)就職工的獎勵、處罰、解聘、工資、福利、勞動保護和勞動 保險等問題同經(jīng)營管理機構(gòu)協(xié)商。 第四十條 合資公司按照《中華人民共和國合資經(jīng)營企業(yè)法》的規(guī)定提取儲備基金、企業(yè)發(fā)展基金和職工福利基金,每年提取的比例由董事會根據(jù)公司經(jīng)營情況討論決定。 第四十三條 每一營業(yè)年度的頭三個月,由總經(jīng)理組織編制上一年度的資產(chǎn)負債表,損 益計算書和利潤分配方案,提交董事會會議審查。 第十六章 合資公司的期限及正常終止 第四十五條 合資公司的期限為_____年。 第十七章 合同的修改、變更和終止 第四十七條 對合同及其附件所作的任何修改,須經(jīng)合同雙方在書面協(xié)議上簽字并經(jīng)原 審批機構(gòu)批準后方能生效。如逾期3個月仍未提交,除累計支付 出資額的_____%作為違約金外,守約一方有權(quán)按本合同第四十九條規(guī)定終止合同,并要求違約方賠償損失。 第二十章適用法律 第五十三條 本合同的訂立、效力、解釋、履行受中華人民共和國法律的管轄。 或,仲裁在被訴人所在國進行。上述兩種文本如有不符,以中文本為準。合同中所列雙方的法定地址為收件地址。 study and develop new products. (Note: It shall be written in the contract according to the specific conditions). Article 8 The production scale of the joint venture pany is as follows: 1. The production capacity after the joint venture is put into operation is __________. 2. The production scale may be increased up to ____________ with the development of the production and operation. The product varieties may be developed into ___________. (Note: It shall be written according to the specific situation). Chapter 5 Total Amount of Investment and the Registered Capital Article 9 The total amount of investment of the joint venture pany is RMB ___________ (or a foreign currency agreed upon by both parties). Article 10 Investment contributed by the parties is Renminbi __________, which will be the registered capital of the joint venture pany. Of which: Party A shall pay __
點擊復制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1