freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

102老友記-劇本-第一季-第二集-wenkub.com

2025-06-26 05:55 本頁(yè)面
   

【正文】 t do that, alright?那么就不要那么干.Phoebe: Okay!好吧!Ross: (walks over to where Monica is standing) Monica. What do you think?Monica,你認(rèn)為呢?Monica: (welling up) Mmhmm.well up: 熱淚盈眶嗯.Ross: Wh are you welling up?你熱淚盈眶?Monica: No.才沒(méi)那Ross: You are, you39。s about to attack the Enterprise. attack: 攻擊,評(píng)擊 enterprise: 企業(yè),事業(yè)【這是錢(qián)德勒在形容還在肚里的胎兒長(zhǎng)得像外星人,因?yàn)椤捌髽I(yè)號(hào)”是美國(guó)第一架航天飛機(jī)的名字。t I don39。ll wind up calling her Geller, then he gets his way!wind up: 結(jié)果,結(jié)束 get his way: 得逞,隨心所欲絕對(duì)不行,你看他,沒(méi)人會(huì)叫她全名的,他知道別人只會(huì)叫她Geller,這樣他就得逞了Ross: My way?! Youyou think this is my way?我得逞? 你認(rèn)為這樣算我得逞? Believe me, of all the ways I ever imagined this moment in my life being, this is not my way. You know what? Uh, um, this is too hard. I39?!縍oss,你該不會(huì)想用Helen WillickBunchGeller? 因?yàn)檫@有虐待兒童之嫌.Ross: Of course not, I39。在中國(guó),小孩大多都是從父姓。t remember you making any sperm.sperm: 精子是嗎? 我不記得女人也會(huì)制造精子.Susan: Yeah, and we all know what a challenge that is!challenge: 挑戰(zhàn)我們都知道那是個(gè)極大的挑戰(zhàn).Carol: All right, you two, stop it!夠了,你們兩個(gè),別吵了Ross: No no no, she gets a credit, hey, I39。s not gonna be.她不會(huì)叫Helen Geller.Ross: Thank you!謝謝.Carol: No, I mean it39。s OB/GYN, they39。ve ever wanted to hurt anyone in my life. And I39。re kind of a thing now.對(duì),我們是認(rèn)真的.Rachel: Oh! Well, um.. (Grabs his forehead) You39。s on the table?things change: 世事難料 roll with the punches: 兵來(lái)將擋 roll: 轉(zhuǎn)動(dòng) punch: 以拳重?fù)?on the table: 提交討論真幽默,我們?cè)鴽Q定共同生活一輩子,世事難料,就這么決定. [Scene: Barry39。s name?我也說(shuō)不上來(lái),比方說(shuō)孩子的名字Carol: Marlon.Marlon.Ross: Marlon?!Marlon.Carol: If it39。s this gonna work? With us? You know, when, like, important decisions have to be made?decision: 決定謝謝,我說(shuō),我們?cè)撊绾翁幚泶耸??比方說(shuō)某些重大的決定. Carol: Give me a 39。s OB/GYN, they39。s gonna be here for hours..Robbie: Huh?!Huh?Barry: So, how are you doing?最近好嗎?Rachel: I39。m Oh. 這太好了,不,我只是.Carol: Thanks.謝謝.Ross: (picks up a surgical instrument and mimes a duck with it) Quack, quack..pick up: 拿起 surgical instrument: 手術(shù)器械 surgical: 外科的手術(shù)的 instrument: 器械 mime: 啞劇Carol: Ross? That opens my cervix. (He drops it in horror.)cervix: 頸部,子宮口 drops: 扔 in horror: 恐怖地Ross? 那是用來(lái)打開(kāi)我的子宮頸的 [Scene Barry39。】我怎能忘得了?Susan: Ross.RossRoss: (they shake hands) Hello, Susan. (To Carol) Good shake. Good shake. So, uh, we39。t have to move his hand.)pull up: 拉過(guò)來(lái),拉起 stool: 凳子我也是. [Scene: Carol39。ve got Carol tomorrow. When did it get so plicated?plicate: 復(fù)雜你明天得見(jiàn)Carol,此事何時(shí)變得這么復(fù)雜?Ross: Got me.你可問(wèn)倒我了.Rachel: Remember when we were in high school together?together: 一起還記得我們?cè)诟咧袝r(shí)代嗎?Ross: Yeah.記得.Rachel: I mean, didn39。Ross暗示Rach不要隨便亂用“dumped”,因?yàn)樗鳛橐粋€(gè)男人自尊可能會(huì)受傷害,所以雖然這樣做很難,但是還是不要顯得太神采飛揚(yáng)】因此你不該太神采飛揚(yáng).I know it39。s recently been dumped?recently: 最近 dump: 甩掉有任何建議嗎? 就一個(gè)最近剛被甩的人而言.Ross: Well, you may wanna steer clear of the word 39。s a waitress. waitress: 女侍者,女服務(wù)員服務(wù)生.Joey: Identical? Identical: 相同的,同一的長(zhǎng)的一樣嗎?Phoebe: People say we look alike. But I don’t see italike: 相似的,同樣的大家都說(shuō)我倆長(zhǎng)的很像,但我不這么認(rèn)為.Rachel: All right, you guys, I kinda gotta clean up now. (They all start to leave.)gotta: have got to clean up: 收拾干凈各位,我得打掃了.Monica: Chandler, you39。re twins.twin: 雙胞胎 worse: 更糟的是如果你是雙胞胎,情況會(huì)更慘.Rachel: You39。re doing, they take their time, they get the job done.pros: 專業(yè) take their time: 從容做(不慌不忙)你要知道這些人十分專業(yè),他們知道他們要做什么,他們會(huì)躲在那里,再來(lái)個(gè)突然襲擊.Monica: Boy, I know they say you can39。s a lesbian.wonder: 想知道 exactly: 完全的 here’s the deal: 事情是這樣的 lesbian: 女同性戀我知道你們想了解,我和Carol之間倒底怎么了,事情是這樣的,Carol是個(gè)女同志.She39。t seem to have that problem.read about: 讀知(閱后得知) 我還知道,這些女人想擁有一切。re independent, and you always have been!independent: 獨(dú)立,而且一直都是.Even when you were a kid and you were chubby, and you had no friends, you were just fine!chubby: 圓胖的就連你小時(shí)候胖嘟嘟,一個(gè)朋友也沒(méi)有的時(shí)候,你還是活的好好的.And you would read alone in your room, and your puzzles.puzzle: 拼圖你會(huì)待在你房里看書(shū),玩拼圖 [Time Lapse.] Mr. Geller: Look, there are people like Ross who need to shoot for the stars, with his museum, and his papers getting published.shoot for stars: 立志,起點(diǎn)高,追求成功or卓越 museum: 博物館 publish: 出版像Ross 這種人則追求卓越,博物館,出版論文.Other people are satisfied with staying where they are I39。s an expression.It39。Take some of the heat off sb,這里是幫Monica減輕壓力的意思。t have a restaurant, I work in a restaurant.不,媽,我沒(méi)開(kāi)餐館,我在餐廳工作Mrs. Geller: Well, they don39。re great! I, I really do.這東西真好吃,真的.Mr. Geller: (To Ross) Do you remember the Ludwins? The big one had a thing for you, didn39。m still gonna be a father.(Joey starts to eat the rest of the lasagne and everyone turns and stares at him.)我不知道,不管我怎么做,我還是孩子的父親.Joey: .....Well, this is still ruined, right?ruined: 毀壞的,破壞的面還是被攪亂了,不是嗎? [Scene, Monica and Rachel39。s entirely up to me.involve: 包含,加入 fortable: 舒服 entirely: 全部的 be up to sb: 取決與某人決定Carol說(shuō)她和Susan 想讓我加入,但是對(duì)這件事我感到很不舒服,我不想卷進(jìn)去,一切由我決定Phoebe: She is so great! I miss her. miss: 想念她人真好,我真想她Monica: What does she mean by 39。s pregnant.carol 懷孕了.Phoebe: (while everyone else is stunned) Ooh! I found it!stunned: 震驚我找到了.Monica: Wwwh... wha... www...什,什,什么?Ross: Yeah. Do that for another two hours, you might be where I am right about now. (He enters.)是的,你再持續(xù)兩小時(shí),就會(huì)變成我這樣.Chandler: Kinda puts that whole pillow thing in perspective, huh, Mon?perspective: 透明,視而不見(jiàn)【Kinda puts that whole pillow thing in perspective: 在片中出現(xiàn)的次數(shù)非常頻繁,也是口語(yǔ)中非常實(shí)用的詞語(yǔ),意思是有一點(diǎn)兒,相當(dāng)于kind ,枕頭的事就可先放在一旁?是不是,mon?” CHAN式的幽默,用來(lái)諷刺MON太緊張房間是否整潔的玩笑。s not how you look for an engagement ring in a lasagne.Monica, 在千層面中找訂婚戒指不是那樣找的.Monica: (puts down the lasagne) I just... can39。這里Chandler把Monica比喻成Dinah是笑話她在父母來(lái)訪前的恐慌?!慨?dāng)然是丟失之前了!Chandler: You don39。ll find it. (To all) Won39。m the girl in the veil who stomped on your heart in front of your entire family!39?!柯泱w丑男人有個(gè)“美腿器”!All: Eeaagh!哦! (Rachel enters from her room.) Rachel: Has anybody seen my engagement ring?engagement: 訂婚看到我的訂婚戒指了嗎?Phoebe: Yeah, it39。s because as far as my parents are concerned, Ross can do no wrong.as far
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設(shè)計(jì)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1