【正文】
Construction technologies shall be determined before starting construction. Carry out technological explanation and safety training well. 施工過程中施工人員要做好 自檢、互檢、工序間的交接檢查,并及時與監(jiān)理人員聯(lián)系,服從監(jiān)理人員的檢查,辦理好驗收手 續(xù)。 Scaffoldings shall be erected 300mm off tank bodies. The width of the scaffolding shall be 。 Each electricitydriven hydraulic lifting vehicle can acmodate two persons for their painting high above ground or spraypainting operation. In the course of painting, a person riding in the vehicle can operate the buttons to be lifted to a position of work on his own, and then he can operate the buttons again to be lowered to the ground or to move the vehicle to another new position of work after painting is over. Repeat the above operating procedure until the entire painting procedure is over. 電動液壓升降移動車,移動到工作位置后要拉出四面的支腿調(diào)平,垂直支腿的絲杠螺栓固定好車輛檢查牢固后再進(jìn)行升高作業(yè) 。 Ratio of check for steel plate surface and coating surface shall meet Petrochemical Equipment and Pipe Coating and Anticorrosion Technical Specification( SH3022― 1999. 7 登高措施 Measures for climbing of heights 本案高空作業(yè)時,采用液壓壓升降車和腳手架,兩種方法進(jìn)行作業(yè)。 Make two witnessed test blocks according to the technical condition in the course of painting. The test blocks shall be made in the presence of representatives of PMC/監(jiān)理 relevant departments. 涂層 外觀檢查:目視法全面檢查,涂層外觀要求表面應(yīng)平整,無裂紋、漏涂、流掛、起皺、凹陷、氣孔等缺陷。 Survey Measure: Roughness Measurer (or standard template). 涂層膜厚檢查 Inspection of the film thickness of coatings 檢查用涂層測厚儀檢測,涂層膜厚度偏差:大于等于設(shè)計厚度 。 In this project, paint spraying is only used for large area painting. Some area that can’t be properly coated by spraying can adopt brush or roller application. ,我們采取重新進(jìn)行噴砂,再進(jìn)行 噴涂底漆,最后和鋼板進(jìn)行其他的油漆工序。 Cleaning by high pressure water shall be performed on the paint surfaces of tank bodies upon qualification in the waterpressure test. Then the mud on the tank can be removed. 除銹后的焊縫表面達(dá)到 級標(biāo)準(zhǔn)要求。 With regard to prefabricated steel boards, care shall be taken not to damage the paint during their transportation to the construction site. 鋼板安裝完成后,及時對鋼板上損傷的油漆進(jìn)行補(bǔ)涂底漆。 Effective measures shall be adopted with respect to the stockpiling, loading and unloading, conveyance etc. of finished products so as to prevent anticorrosion coating from being damaged. 噴涂工作完畢后,必須將噴槍清洗干凈,不允許在噴槍內(nèi)殘存漆液。無汽泡、剝落、漏涂、流淌、透底和起皺桔皮等缺陷。 In the course of painting and coating, a paint film wet depth card shall be used to check the thickness of the paint film so as to adjust the amount of addition of thinner to achieve the desired thickness. 在 下道涂裝之前,需檢查上道漆膜厚度及確保上道漆表面不存在缺陷。由于不同的儲罐采用不同的油漆系統(tǒng),因此實際的最大相對濕度應(yīng)按照材料安全數(shù)據(jù)表,如果超出最大油漆間隙時間,一定要確保表面粗糙度能夠提供中間漆足夠的附著力。 As for all field welding seams, the grease, iron rust, solder shell and etc. at the welds shall be cleaned thoroughly so that the surfaces show metallic luster. Then apply supplementary paint base and finish coating. 涂裝前應(yīng)對組裝符號,鋼板材質(zhì)標(biāo)記,焊接坡口加以保護(hù)以免涂上油漆,如要油漆,必須做標(biāo)記的移植。 The painting and coating of various parts and subitems shall be strictly according to the design requirements. Thinner shall be added strictly according to the technical indexes of manufacturers, No other substance shall be used together with, or in place of, even thinning agents. 涂料使用前應(yīng)將漆徹底攪勻至桶底無沉積物 ,表面無結(jié)皮和其它雜物。即鋼板噴砂后從噴砂房運至油漆房進(jìn)行噴漆,并于噴漆前進(jìn)行檢查,當(dāng)有返銹現(xiàn)象的應(yīng)重新進(jìn)行表面處理再噴漆。 and the speed of travel of the sand blasting gun shall be steady. 噴砂處理后的鋼材料表面應(yīng)無可見的油脂、污垢、氧化皮、鐵銹和油漆涂層等附著的,任何殘留的痕跡,應(yīng)僅是點狀或狀條狀的輕微色斑。 the minimum air pressure at the inlet is 。空氣緩沖罐內(nèi)積液應(yīng)及時排放。 Rust removal is the key of the entire anticorrosion project. Construction shall be conducted strictly according to the design requirements, as well as the requirements of painting and coating with respect to the rust removal grade of base layers. All metal surfaces that do not reach the Sa21/2 grade of rust removal are not allowed to enter the painting amp。 spray of steel boards 第一圈壁板安裝焊接 Installation and welding of the first ring of wall boards 第一圈壁板焊縫檢測 the weld seams inspection on the first ring of wall boards 第一圈壁板進(jìn)行補(bǔ)涂底漆 Primer touch up of the first ring of wall boards 網(wǎng)殼焊縫補(bǔ)漆、罐頂蒙皮板焊縫涂刷底漆 Supplementary painting of meshed shells, primer painting of tanktop enveloping boards 蒙皮板安裝焊接、焊縫檢查 Installation and welding of enveloping boards, weld seam test 網(wǎng)殼安裝施工焊接 Installation, construction and welding of meshed shells 罐體第二圈壁板組裝焊接、焊縫檢查 Assembly and welding of the second ring of wall boards of tank bodies, weld seam test 罐體第二圈壁板 補(bǔ)涂底漆 Installation and primer touchup of the second ring of wall boards of tank bodies 以下罐體壁板施工工序相同 The following construction procedure for wall boards of tank bodies is the same as the one mentioned above 儲罐最后一圈壁板安裝完成后清理罐內(nèi)提升設(shè)備,完成底板焊接。 and painting of the intermediate coat and finishing paint. 工程內(nèi)容一覽表 List of the content of the project 序號 Serial No. 儲罐編號 Storage tank item No. 儲罐名稱 Storage tank name 儲罐油漆總面積( m2) Total painted area of the storage tank (m2) 罐底底板 油漆 (系統(tǒng)號 ) Bottom board of the tank Paint (System No.) 罐體壁板 油漆 (系統(tǒng)號 ) Wall board of the tank Paint (System No.) 罐頂頂板 油漆 (系統(tǒng)號 ) Top board of the tank Paint (System No.) 內(nèi) Inner 外 Outer 內(nèi) Inner 外 Outer 內(nèi) Inner 外 Outer 1 廢液罐 Liquid waste tank 476 12 15 12 1 12 1 2 廢液罐 Liquid waste tank 476 12 15 12 1 12 1 3 廢液罐 Liquid waste tank 476 12 15 12 1 12 1 4 廢液罐 Liquid waste tank 476 12 15 12 1 12 1 5 純堿儲罐 Sodium carbonate tank 2306 10 15 10 1 10 1 6 純堿儲罐 Sodium carbonate tank 2306 10 15 10 1 10 1 7 廢燒堿儲罐 Waste caustic soda tank 1969 10 15 10 1 10 1 8 93%硫酸儲罐 742 10 15 10 1 10 1 93% sulfuric acid tank 9 苯乙烯殘余物儲罐 Styrene remainder tank 720 10 15 10 1 10 1 10 熱油儲罐 Hot oil storage tank 3068 10 15 10 1 10 1 11 環(huán)氧丙烷廢液儲罐 Epoxy propane waste liquor