【正文】
B. All signatories hereto acknowledge that they have read the foregoing Agreement and by their initials and signature that they have full and plete authority to execute the document for and in the name of the party for which they have given their signature. 已詳細(xì)閱讀上述之合約,并獲得充分授權(quán)后,代表雙方當(dāng)事人締 結(jié)之 ,特此為證。 I. This Agreement is valid for any and all transaction between the parties herein and shall be governed by the enforceable law in All Commonwealth Country’s, European Union Country’s, Asian Countries, USA Courts, or under Swiss Law in Zurich, in the event of dispute, the arbitration laws of states will apply. ,并以英聯(lián)邦國(guó)家 ,歐盟國(guó)家 ,亞洲國(guó)家 ,美國(guó)法院 或瑞士蘇黎世之法律為準(zhǔn)據(jù)法,若有爭(zhēng)議,將依照該國(guó)仲裁法律解決。 E. That they further undertake not to enter into business transaction with banks, investors, sources of funds or other bodies, the names of which have been provided by one of the Parties to this agreement, unless written permission has been obtained from the other party (ies) to do so. For the sale of this agreement, it does not matter whether information obtained from a natural or a legal person. ,不得與其它銀行、投資者、基金會(huì)、或其它在合約中所提及之合作廠商進(jìn)行商業(yè)活動(dòng)。 WH