freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

建筑施工合同中英文對照-wenkub.com

2025-04-02 02:05 本頁面
   

【正文】 In the event of accidents regarding safety or fire control occur due to Party B39。Party B must strictly adhere to the Safety and Technical Standards of Construction andInfrastructure Installation, Safety Standards for Construction Workers, the Fire Code of the People39。Party B shall purchase the materials and equipment that Party A has appointed according to the tender documents and do the construction and installation accordingly. Party B has NO right to replace these materials and equipment with other brands without the consent of Party A.第十條 變更Article 10 Variations,甲方代表隨時有權(quán)利對圖紙和說明提出更改、增加、替換或縮減的要求,但該變更須經(jīng)甲方代表以書面形式確認(rèn)方能有效。In the event of Party B fails to meet the requirement of clause , Party A may process the issue according to clause .、設(shè)備,如不符合相關(guān)質(zhì)量要求或規(guī)格有差異,應(yīng)立即停止使用。甲方有權(quán)在合同價格范圍內(nèi)指定部分材料采購,但不能免除乙方對工程質(zhì)量、安全、成品保護(hù)、保修等相關(guān)責(zé)任。由于乙方保管不當(dāng)或被盜所造成的損失,由乙方負(fù)責(zé)賠償。The onsite representative of Party A may carry out the inspection of the project quality on any single work day. Having received the notification of correction or rework due to inadequate quality from the representative of Party A, Party B shall plete the work within the required time frame.第九條 關(guān)于材料設(shè)備的約定Article 9 Agreement on the Supply of Materials and Equipment、設(shè)備(見附表),應(yīng)為全新的合格產(chǎn)品,并應(yīng)按時供應(yīng)到現(xiàn)場。Party A shall arrange inspection and acceptance within 3 working days after receiving the notification, and shall handle the inspection and handover processes. In the event of Party A could NOT arrange the inspection and acceptance within the required period, Party A should inform Party B and reschedule the date for acceptance on a timely manner.,應(yīng)提交相關(guān)的竣工資料和竣工圖。Party B should guarantee that Party A is fully exempted from liabilities for any events as a result of materials with poor quality。若復(fù)驗合格,甲方應(yīng)承擔(dān)復(fù)驗費用,由此造成停工的,工期順延;若復(fù)驗不合格,其復(fù)驗費用由乙方承擔(dān),且工期不予順延。This project should meet the national quality acceptance standards and should be accepted at the first inspection after pletion.,乙雙方應(yīng)合力辦理隱蔽工作和中間工程的檢查與驗收手續(xù)。如果乙方未能及時修復(fù),甲方有權(quán)利自行決定雇傭第三方進(jìn)行修復(fù),由此發(fā)生的費用將由乙方來承擔(dān)。 warranty on hidden defects is not limited to this date. The warranty period shall be in accordance with the relative regulations and designed working life.,或上述保修期內(nèi),乙方應(yīng)及時修復(fù)材料或人工的瑕疵,由此引發(fā)的損失或損壞將有乙方完全賠付。Suspension of the construction work as a result of nonParty B39。 27% of the total contract amount 70000 Yuan shall be paid within 5 workings after the construction pletion check and acceptance.第六條 開始與延期Article 6 Beginning and Delaying of Project。The parties agree to use fixed total amount according to GB50500~2008 the Pricing Guidelines by Code of Quantity in Construction Projects, except that Party A may make price adjustment in the event that the existing construction drawings are changed according to the request of Party A. 本工程付款方式:工程開工后5個工作日內(nèi)甲方支付總工程款的30%,室外門窗及幕墻工程驗收合格后5個工作日內(nèi)甲方支付總工程款的20%,室內(nèi)中間驗收完成后5個工作日內(nèi)甲方支付總工程款的20%,工程完工驗收合格并乙方向甲方提交完整的竣工資料后5個工作日內(nèi)支付工程總價款的27%,工程完工驗收合格保修期一年后5個工作日內(nèi)支付工程總價款的70000元。s failure to pay salaries and wages according to the requirements.,或違反任何相關(guān)國家法律法規(guī),乙方對其行為和行為后果承擔(dān)全部責(zé)任。所有因?qū)κ┕D的誤解或疏忽引起的施工錯誤,須返工者,其一切費用均有乙方自負(fù),且不得因此延長完工期限。Permanent use or occupation of land by the project or any part of the project. 甲方享有在任何土地上,下,里或穿越其施工的權(quán)利。不管任何原因?qū)е碌墓こ痰膿p壞,乙方負(fù)責(zé)修理還原,以使整個工程竣工時能完全依照合同要求以及甲方工地代表的指示,狀況良好。Party B should protect all equipment and finished parts, and shall assume pensation responsibilities of any losses prior to pletion handover. 乙方負(fù)責(zé)用擴(kuò)展保險責(zé)任批單為與建筑物相關(guān)的工程以及工程所需的材料購買工程一切險,乙方及乙方分包商(以下簡稱“分包商”)應(yīng)對工程進(jìn)行中自己或其他方的財產(chǎn)出資購買相應(yīng)的保險,這些財產(chǎn)包括:工棚,鐵架塔,腳手架,工具及其他的一些材料。s rules and regulations。做好施工現(xiàn)場保衛(wèi)、消防和垃圾消納等工作,處理好由于施工帶來的擾民問題及周圍單位(住戶)的關(guān)系;如果由于乙方導(dǎo)致任何設(shè)施、設(shè)備或管道在工地內(nèi)外受損。嚴(yán)格按照圖紙或做法說明進(jìn)行施工,做好各項質(zhì)量檢查記錄,參加竣工驗收,編制竣工資料及工程結(jié)算。s instruction and changeorders. 指派xxxx為乙方駐工地代表,負(fù)責(zé)合同的履行,按照要求組織施工,保質(zhì)保量、按期完成施工任務(wù)。甲方?jīng)]有義務(wù)向乙方支付其他費用。All notices from Party A can be made both in writing and orally, but the oral instructions are only applicable to the representative of Party A. Party B shall, upon receiving notices from Party A, execute the corresponding matters according to the content of the notices. 未經(jīng)甲方同意,乙方不得將工程轉(zhuǎn)讓或分包,對于乙方將工程擅自轉(zhuǎn)讓或分包的,甲方有權(quán)解除合同,乙方必須接受并承擔(dān)由此造成的一切后果。s instructions, Party B will be deemed as breach of the contract, and Party B shall be held responsible for the liabilities of breaching the contract. 甲方有權(quán)要求乙方服從甲方的統(tǒng)一安排和管理,乙方的施工人員必須遵守各項規(guī)章制度。s vacation of the project site, and the confirmation should be processed within one month after the project pletion. Payment shall be made according to the payment terms in this contract. 甲方有權(quán)要求乙方按照甲方的組織設(shè)計和施工工期進(jìn)行施工,乙方如對甲方的要求和指令不予執(zhí)行的,則按照乙方違約處理,乙方應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。Party A should make payments to Party B according to the payment terms. 如甲方認(rèn)為乙方確已無能力繼續(xù)履行合同的,則甲方有權(quán)解除合同,乙方必須在接到甲方書面通知后兩周內(nèi)撤離場地以便乙方繼續(xù)施工。甲方的工地代表如果認(rèn)為乙方的某雇員行為不當(dāng)或散漫不羈,或甲方認(rèn)為該雇員不能勝任,則乙方應(yīng)立即進(jìn)行撤換,并且未經(jīng)甲方實現(xiàn)書面許可,乙方不得在施工中再行雇傭該等人員。Party B shall be responsible to process government approvals related to the project, including but not limited to: fire control, environment protection and other approvals related to this Project. Party A is responsible for the costs of these approvals 乙方負(fù)責(zé)其工程報備Party B shall be responsible for construction applications, approvals and related costs. ,并且不能順延工期。All labor cost shall NOT be adjusted in any event. Only the prices stimulated in the bidding documents are accepted at the final audit after pletion. 因工程調(diào)整而產(chǎn)生的工程洽商,如洽商費用超過人民幣五萬元整,則洽商文件必須在工程中期驗收當(dāng)日被提交給甲方,所產(chǎn)生的洽商費用在交付中期款時一并核算結(jié)清。The total contract amount is xxxx, which is fixed contract amount本合同包括設(shè)備材料費、人工費、機(jī)械費、管理費、利潤、稅金、代辦費用、保險費、運輸費、勞務(wù)費用、總承包服務(wù)費以及為完成工程所必須的其他一切費用,和工程各系統(tǒng)檢驗檢測、安裝調(diào)試等費用。如果由于驗收未能一次通過而導(dǎo)致后續(xù)工程開工的延遲,乙方將按照每日工程總款的2‰金額賠償給甲方作為罰金,但最多不超過工程總價款的5%。 2※其他圖紙上所列項目(任何對原定設(shè)計的變更應(yīng)提供新的圖紙并有甲方的簽字確認(rèn))以上所有的工程項目以下統(tǒng)稱為“工程”。 2※電器工程,詳見附件一和附件二 Electronic Engineering, see appendix 1 amp。 Letter of bidding and its annex, standards, guidelines, and relevant technical documents, drawings, Bill of Quantity (BOQ), quotation of prices, and project budget. During the implementation of the contract, any written agreements or documents between two parties su
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1