【正文】
…我開始有了信心?! cquire通常表示通過努力“獲得”、“學(xué)到(知識、技術(shù)、語言等)”,也可用來表示“養(yǎng)成(習(xí)慣等)”: Mary acquired a good knowledge of Chinese in five years’ time. 5年之內(nèi)瑪麗學(xué)會了漢語?! om acquired a habit of smoking. 湯姆養(yǎng)成了抽煙的習(xí)慣。 that I had passed…確信我已通過考試…… 句首省略了分詞being或feeling,在句中作狀語(與分詞結(jié)構(gòu)作狀語的情況類似): Interested in the story, he finished reading the book in two hours. 由于對故事(情節(jié))感興趣,他兩個小時就把那本書讀完了。 examiner must have been pleased with my performance…主考人對我的駕駛想必是滿意的…… must have been表示對過去的事情進(jìn)行猜測。 performance在這里表示“表現(xiàn)”、“表演”、“工作情況”等。()表示“對……滿意”時可以用be pleased with: They are pleased with his work. 他們對他的工作滿意。 The manager isn’t very pleased with his secretary. 經(jīng)理對他的秘書不太滿意?! ?us suppose that…讓我們假設(shè)…… suppose表示“假設(shè)”、“設(shè)定”時經(jīng)常用于“l(fā)et us suppose that”這個結(jié)構(gòu): Let us suppose that there is a forest fire. 讓我們假設(shè)發(fā)生了森林火災(zāi)?! ?a mournful voice, 以悲傷的聲調(diào)?! n a… voice 表示“以……的聲調(diào)”: He told them the news in a sad/ excited voice. 他用悲傷的/激動的聲調(diào)把這消息告訴了他們。