freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

菲迪克合同-英語版-資料下載頁

2025-05-13 15:23本頁面

【導(dǎo)讀】{ "error_code": 17, "error_msg": "Open api daily request limit reached" }

  

【正文】 ...................................................... 87 AMICABLE SETTLEMENT ................................................................................................................ 89 ARBITRATION .................................................................................................................................. 89 FAILURE TO COMPLY WITH DISPUTE ADJUDICATION BOARD’S DECISION ................................... 90 EXPIRY OF DISPUTE ADJUDICATION BOARD’S APPOINTMENT...................................................... 90 1 1 General Provisions Definitions In the Conditions of Contract (“these Conditions”), which include Particular Conditions and these General Conditions, the following words and expressions shall have the meaning stated. Words indicating persons or parties include corporation and other legal entities, except where the context requires otherwise. The Contract “Contract” means the Contract Agreement, these Conditions, the Employer’s Requirement, the Tender, and further document (if any) which are listed in the Contract Agreement. “Contract Agreement” means the contract agreement referred to in SubClause [Contract Agreement], including any annexed memoranda. “Employer’s requirements” means the document entitled employer’s requirements, as included in the Contract, and any additions and modifications to such document in accordance with the Contract. Such document specifies the purpose, scope, and/or design and/or other technical criteria, for the Works. “Tender” means the Contractor’s signed offer for the Works and all other documents which the Contractor submitted therewith (other than these Conditions and Employer’s Requirements, if so submitted), as included in the Contract. “Performance Guarantees” and “Schedule of payments” mean the documents so named (if any), as included in the Contract. Parties and Persons “Party” means the Employer or the Contractor, as the context requires. “Employer” means the person named as employer in the Contract Agreement and the legal successors in title to this person. 2 “Contractor” means the person(s) named as contractor in the Contract Agreement and the legal successors in title to this person(s). “Employer’s Representative” means the person named by the Employer in the Contract or appointed from time to time by the Employer under SubClause [ the Employer’s Representative], who acts on behalf of the Employer. “Contractor’s Representative” means the person named by the Contractor in the Contract or appointed from time to time by the Contractor SubClause [the Contractor’s Representative], who acts on behalf of the Contractor. “Employer’s Personnel” means the Employer’s Representative, the assistants referred to in SubClause [Other Employer’s Personnel] and all other staff, labour and other employees of the Employer and of the Employer’s Representative。 and any other personnel notified to the Contractor, by the Employer or the Employer’s Representative, as Employer’s Personnel. “Contractor’s Personnel” means the Contractor’s Representative and all personnel whom the Contractor utilizes on Site, who may include the staff, labour and other employees of the Contractor and of each Subcontractor, and any other personnel assisting the Contractor in the execution of the works. “Subcontractor” means any person named in the Contract as a subcontractor, or any person appointed as a subcontractor, for a part of the Works。 and the legal successors in title to each of these persons. “DAB” means the person or three persons so named in the Contract, or other person(s) appointed under SubClause [Appointment of the Dispute Adjudication Board] or SubClause [Failure to Agree Dispute Adjudication Board]. “FIDIC” means the Federation International des IngenieursConseils, the international federation of consulting 3 engineers. Dates ,Test, Periods and Completion “Base Date” means the date 28 days prior to the latest date for submission of the Tender. “Commencement Date” means the date notified under SubClause [Commencement of Works], unless otherwise defined in the Contract Agreement. “Time for Completion” means the time for pleting the Works or a Section (as the case may be) under SubClause [Time for Completion], as stated in the Particular Conditions (with any extension under SubClause [Execution of Time for Completion]), calculated from the Commencement Date. “Tests on Completion” means the tests which are specified in the Contract or agreed by both Parties or instructed as a Variation, and which are carried out under Clause 9 [Tests on Completion] before the works or a Section (as the case may be) are taken over by the Employer. “TakingOver Certificate” means a certificate issued under Clause 10 [Employer’s Taking Over]. “Tests after Completion” means the tests (if any) are specified in the Contract and which are carried out under Clause 12 [Tests after Completion] after the works or a Section (as the case may be) are taken over by the Employer. “Defects Notification Period” means the period for notifying defects in the Works or a Section (as the case may be) under SubClause [Completion of Understanding Works and Remedying Defects], as stated in the Particular Conditions (with any extension under SubClause [Extension of Defects Notification Period]), calculated from the date on which the Works or Section is peted as certified under SubClause [Taking Over of the Works and Sections]. If no such period is stated in the Particular Conditions, the period shall be one year. 4 “Performance Certificate” means the certificate issued under SubClause [Performance Certificate]. “day” means a calendar day and “year” means 365 days. Money and
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1