【導(dǎo)讀】稱,存詩(shī)一百七十余首,這首詩(shī)大約作于開元二十九。王昌齡當(dāng)時(shí)因不拘小節(jié),“謗議。見當(dāng)時(shí)他正處于眾口交毀的惡劣環(huán)境之中。揚(yáng)州,北上洛陽。王昌齡陪他從江寧到潤(rùn)。州,然后在此分手。這詩(shī)原題共兩首,一。早晨在江邊離別的情景。丹陽城南秋海陰,丹陽城北楚云深。高樓送客不能醉,寂寂寒江明月心。寒雨連江夜入?yún)牵矫魉涂统焦?。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。江邊上,所以作者用“連江”。所以稱這一帶的山為楚山。表面指楚山,暗指。與浩渺的江水連成一片。的是自己,仍與送別之意相吻合。表明自己不為遭貶而改變玉潔冰清的節(jié)操。首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時(shí)的孤寂之情;后。屹立在江天之中的孤山與冰。正在江寧任職詩(shī)人,親自。送行到了潤(rùn)州,在西北城樓為。踐行,并寫下這首詩(shī)。了作者不因流落他鄉(xiāng)而改變氣節(jié),始終保持著高。尚純潔的品格和堅(jiān)強(qiáng)樂觀的精神。