【正文】
確犯過一些錯(cuò)誤,但還未墜入深淵;他仍然可以自由地走上通往和平與光明的道路。在人生的十字路口徘徊,不知該不該選擇光明大道的年輕人啊,你們千萬要記住:當(dāng)你青春已逝,雙足在黑暗的山洞舉步維艱,跌跌撞撞之時(shí),你才痛疾首地呼喚:“哦,回來吧,青春!哦,把我的美好年華還給我!”這將毫無意義。圓學(xué)子夢(mèng)想 鑄金字品牌Passage 5 What I learned in kindergartenMost of what I really need to know about how to live, what to do and how to be, I learned in of my wisdom was also gained in the nursery are the things learned。Don?t ?t quarrel with my ?t veil my ?t imitate the criminal behaviors of fraud and thief in the television ?t steal coins in the closet, cartoon in the grocery bacon, toast or jam in the cupboard(cabinet).Clean up my own garbage(trash).Don?t talk about disappointing candy with my the goodness from the to traditional virtues such as honesty and integrity justice and kindness, mercy and social the criticism or proposal of others more carrot, cereal, salad and garlic, and control yourself to eat less dessert, fried chips, sausage, and stale the clothing of each 絕大部分我所學(xué)到的知識(shí),例如如何生活,該做些什么事,怎樣行事方面,圓學(xué)子夢(mèng)想 鑄金字品牌早在幼兒園里就已經(jīng)學(xué)到了。我大部分的人生智慧也是在幼兒園里學(xué)到的。以下這些都是我在幼兒園里學(xué)到的: 不打架: 不跟兄妹爭(zhēng)吵: 不掩飾自己的過失:不效仿電視劇中騙子和小偷的罪惡行為:不偷壁廚里的硬幣,雜貨店里的漫畫和食櫥里的咸肉、烤面包或果醬; 清理自己的垃圾; 不講令人掃興的話題; 與伙伴們分享糖果; 區(qū)別善與惡;保持誠實(shí)正直、公平友好、寬容忍讓的傳統(tǒng)美德; 發(fā)揚(yáng)社會(huì)公德; 虛心地接受別人的建議;多吃胡蘿卜、谷物、色拉和大蒜,少吃甜食、炸薯片、香腸和不新鮮的食物等;分開四季的衣物。Passage 6 LifeYou wake up in the morning, feeling groggy and look at yourself in the mirror, fearful to look him straight in the back zero tolerance on boredom, stuffing every vacant 圓學(xué)子夢(mèng)想 鑄金字品牌moment with talks, malls and laptops!You are silent in their eyes, yet the noisiest in yours, for that inner voice you can hardly hang on the rim of the wheel of fortune, going up and down, tasting highs and goes on but it is out of control!Not so soon, nor too open your eyes, stretching your muscles and seeing the whole world beckons to cheat him no more, smile to him , stare at him, knowing he is with you clear up to the celebrate every moment, busy or free。strive not to bee a humandoing, be and consider like a humanbeing!You talk gently, speak forcefully, and argue eloquently, because a mind in peace functions with effortless break free, make it to the hub, center your life on the it go!Let it flow!Life still is, but you got a big role!生活清晨初醒,你只覺昏昏沉沉,糊里糊涂。對(duì)著鏡中的他,你已不敢直視那雙眼。你對(duì)無聊的零容忍,讓你的生活被塞滿閑聊,購物,筆記本!他們眼中安靜的你,在你心中卻嘈雜不堪,只因心聲早已杳不可聞。你攀上命運(yùn)之輪的邊緣,從此生活跌宕起伏,陰晴不定。生活依然繼續(xù),卻已脫離掌控。光陰不長(zhǎng)不短,會(huì)有一天:你睜開雙眼,舒展筋骨,世界已然向你呼喚。不再欺騙鏡中的他,朝他微笑,死死盯著他,你明白他將伴你走過一生的旅程 圓學(xué)子夢(mèng)想 鑄金字品牌不論閑暇忙碌,珍惜每個(gè)當(dāng)下。你不再被生活俘虜忙個(gè)不停,思考并實(shí)現(xiàn)人之為人!你言辭溫婉,演說鏗鏘,雄辯滔滔,一切運(yùn)行自如,卻寧靜而無為。你掙脫輪緣,爬上輪軸中心,專注萬物的美好。放開拳頭!讓幸福在掌心流動(dòng)!生活依舊如是,你不作主,孰作主!Passage 7 The Last Wish in a Winter Night Kent was a manger of a cement establishment nearly had gone bankrupt because one of his inferiors betrayed now Kent had made a presentation to the board in the chamber, conceding the failure of his had temporarily stopped the provision of cement in all was a cold winter corridor, the thermometer suspended showed the temperature was minus 9 degrees tragedy blurred Kent?s mind, so he steered to a bar wanted nothing but to drink liquor were few people in the , a figure of an old madam exposed within his was standing sideways nearby a platform, dressed in a plain gown, hauling a portable suitcase, and holding with a plastic bag in the other slight old lady was seemingly more than was trembling in cutting wind with red she kept motioning Kent for a Kent was somewhat angry about the old madam?s disturbing and he wasn?t induced at all to inquire any occurrence concerning her, he wouldn?t like to leave her in the cold thought that she presumable needed he braked near madam said, “Would you please take me a ride? I can offer double fare…” 圓學(xué)子夢(mèng)想 鑄金字品牌Kent interrupted her, “I will charge you nothing!Come on!”The madam pointed her luggage(baggage)and said, “Could you put them into the car?”Kent stooped, heaved and put them in the proceeded to halted at a petroleum station where he wanted to purchase gallons of the interval they waited in a queue, the madam began with her narratives,“ could you please send me to the charity house in suburb。I want to give them the had been rendered help as a refugee there 50 years ago.” Kent was confused about the identity and behavior of the madam, so he asked, “Why do you do this at midnight?” The madam replied, “I retired on a prohibit(forbid)me from ing out during the the case are the surplus jackets, jeans and pants of my nephews and nieces.”After 2 hours? bump, Kent went out the entry of the charity continued.“Please wait a moment, Sit!” the madam said suddenly, fixed her eyesight on an old building.“You know the first house in the uppermost floor was the first home my husband and I leased(rented)where I dialed the uptodate videophone the first time in my landlord was a good guy.” She burst into tears, “Now they?ve all gone to the heaven.” Kent realized the madam was recalling a section(segment)of the good missing penetrating feeling overwhelmed him, and he decided to cancel his plan and stay with the old the old madam dictated, they went to a golf region, she said, was a dairy dozens of years she went to the farm with sleeve covers, 圓學(xué)子夢(mèng)想 鑄金字品牌cushion, jar, towel and other auxiliary main work was to squeeze, transport and distribute also bred the cow the old madam instructed, “Please send me to the rest home in the town, sir.” Hearing this, Kent pulsed knew the rest home was prescribed for the cancer patients who were diagnosed without any remedy.”“Iwill soon die of liver e out to say goodbye to my I will have no regrets before for your help!” the madam made an explanation with smile, walking into a timber was dumb for a was chewing what the madam said, happily thinking of her life without any 肯特是一位水泥經(jīng)銷部的經(jīng)理。由于下屬的背叛,他的公司已經(jīng)瀕臨破產(chǎn)。剛才在會(huì)議室里,肯特已經(jīng)向公司董事會(huì)作了報(bào)告,承認(rèn)自己的失誤,并且暫時(shí)停止了所有工程的水泥供應(yīng)。當(dāng)時(shí)正值寒冷冬季的深夜。走廊里的溫度計(jì)顯示為零下9度。想著生意慘敗,肯特情緒低落,獨(dú)自驅(qū)車駛往一家酒吧。他打算今晚一醉方休。大街上空無一人。突然,在車子前方出現(xiàn)了一個(gè)老婦人側(cè)身站在站臺(tái)旁,拖著一個(gè)便攜式的行李箱,提著一個(gè)塑料袋。老人看上去已有80多歲,她穿著長(zhǎng)袍,瘦弱的身軀,鼻子通紅,站在寒風(fēng)中瑟瑟發(fā)抖。此時(shí),她不停地向肯特的車子招手。盡管肯特有些懊惱,也無心理會(huì)老人身上發(fā)生了什么,但不忍把她丟在這寒夜中。肯特想老人可能需要幫助。于是,他剎車停在