【正文】
the abundant harvest of crops, the prosperity of domestic animals and the celebration of the Spring producing areas of New Year paintings are Taohuawu of Suzhou, Yangliuqing of Tianjin, Wuqiang of Hebei and Weifang of the tradition of pasting New Year paintings is still kept in rural China, while it is seldom followed in 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題(第二套)“春聯(lián)(The Spring Couplet)”也被稱為“對(duì)聯(lián)(couplet)”,在中國(guó)是一種特殊的文學(xué)形式。春聯(lián)是由貼在門(mén)口兩側(cè)兩組對(duì)立的句子(antithetical sentences)組成的。在門(mén)上面的橫批(horizontal scroll bearing an inscription)通常是一個(gè)吉祥的短語(yǔ)。貼在門(mén)右側(cè)的句子被稱作對(duì)聯(lián)的上聯(lián)(the first line of the couplet),左側(cè)的為下聯(lián)。除夕那天,每家都會(huì)在門(mén)上貼上紅紙寫(xiě)的春聯(lián),傳遞出節(jié)日喜慶和熱鬧的(hilarious)氣氛。在過(guò)去,中國(guó)人通常用毛筆自己寫(xiě)春聯(lián)或者請(qǐng)別人寫(xiě)春聯(lián),而現(xiàn)在,人們普遍在市場(chǎng)上買(mǎi)印刷好的春聯(lián)?!癟he Spring Couplet”, also called “couplet”, is a special form of literature in Spring Couplet is posed of two antithetical sentences on both sides of the the gate is a horizontal scroll bearing an inscription, usually an auspicious sentence pasting on the right side of the door is called the fist line of the Couplet, and the left one is the second the eve of the Spring Festival, every household will paste on doors a Spring Couplet written on red paper to give a happy and hilarious atmosphere of the the past, the Chinese usually wrote their own Spring Couplet with a brush or asked others to do it for them, while nowadays, it is mon for people to buy the printed Spring Couplet in the 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題(第三套)僅僅鼠標(biāo)一點(diǎn),購(gòu)物者就幾乎能在網(wǎng)上買(mǎi)到任何東西,從食品雜貨到汽車,從保險(xiǎn)單(insurance policies)到房貸。電子商務(wù)(electronic merce)的世界使得消費(fèi)者無(wú)需離開(kāi)舒適的家就能夠在數(shù)以千計(jì)的網(wǎng)店購(gòu)物,并且完成付款。消費(fèi)者期望商家(merchants)不僅僅能夠在網(wǎng)上銷售產(chǎn)品,而且能夠讓支付過(guò)程變的簡(jiǎn)單、安全。當(dāng)然,網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物者也需要謹(jǐn)慎小心以保證愉快、安全的網(wǎng)購(gòu)經(jīng)歷。With just a click of the mouse, shoppers can buy nearly any product online, from groceries to cars, from insurance policies to home world of electronic merce enables consumers to shop at thousands of online stores and pay for their purchases without leaving the fortable expect merchants not only to make their products available on the Web, but also to make payments a simple and secure course, online shoppers need to be cautious to make their online shopping experiences enjoyable and 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題在中國(guó),小孩兒的滿月酒(OneMonthOld Feast)和抓周(OneYearOld Catch)儀式獨(dú)具特色。小孩兒出生滿一個(gè)月的那天,孩子的家人一般要邀請(qǐng)親朋摯友一起來(lái)慶祝孩子滿月。小孩兒滿周歲的那天,有抓周的儀式。按照中國(guó)的傳統(tǒng),父母及他們不給予任何的引導(dǎo)或暗示,任孩子隨意挑選,看他先抓什么,后抓什么,并以此為依據(jù)來(lái)預(yù)測(cè)孩子可能存在的志趣和將來(lái)從事的職業(yè)以及前途。In China, OneMonthOld Feast and OneYearOld Catch of a baby are of unique Chinese the day when a baby is a month old, the family of the baby will invite their friends and relatives to a ceremony to celebrate the the day when a baby is one year old, there is a ceremony of OneYearOld to Chinese traditional custom, nobody will give any instruction or cue to the baby so that it is left free to choose by the baby catch the articles it likes, the family can then make prediction about its potential interest, future career and development.第四篇:0813英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及答案歷年英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及答案2013年12月翻譯真題試卷一:中餐【真題原文】許多人喜歡中餐,在中國(guó),烹飪不僅被視為一種技能,而且也被視為一種藝術(shù)。精心準(zhǔn)備的中餐既可口又好看,烹飪技藝和配料在中國(guó)各地差別很大。但好的烹飪都有一個(gè)共同點(diǎn),總是要考慮到顏色、味道、口感和營(yíng)養(yǎng)(nutrition)。由于食物對(duì)健康至關(guān)重要,好的廚師總是努力在谷物、肉類和蔬菜之間取得平衡,所以中餐既味美又健康。Many people like Chinese China, cooking is viewed as not only a skill but also a form of wellprepared Chinese food is both delicious and cooking methods and foodingredients vary wildly in different places of China, it is mon for good cuisine to take color, flavor, taste andnutrition into food is crucial to health, a good chef is insistently trying to seek balance betweencereal, meat and vegetable, and accordingly Chinese food is delicious as well as :信息技術(shù)【真題原文】信息技術(shù)(Information Technology),正在飛速發(fā)展,中國(guó)公民也越來(lái)越重視信息技術(shù),有些學(xué)校甚至將信息技術(shù)作為必修課程,對(duì)這一現(xiàn)象大家持不同觀點(diǎn)。一部分人認(rèn)為這是沒(méi)有必要的,學(xué)生就應(yīng)該學(xué)習(xí)傳統(tǒng)的課程。另一部分人認(rèn)為這是應(yīng)該的,中國(guó)就應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn)。不管怎樣,信息技術(shù)引起廣大人民的重視是一件好事。As Chinese citizens are attaching increasing importance to the rapidly developing Information Technology, somecolleges even set it as a pulsory regard to this, people hold different people view itas unnecessary move, for students should learn the traditional thinks it is a need, becauseChina should keep pace with the , it is a good thing that Information Technology arouses :茶文化【真題原文】“你要茶還是咖啡?”是用餐人常被問(wèn)到的問(wèn)題,許多西方人會(huì)選咖啡,而中國(guó)人則會(huì)選茶,相傳,中國(guó)的一位帝王于五千年前發(fā)現(xiàn)了茶,并用來(lái)治病,在明清(the qing dynasties)期間,茶館遍布全國(guó),飲茶在六世紀(jì)傳到日本,但直到18世紀(jì)才傳到歐美,如今,茶是世界上最流行的飲料(beverage)之一,茶是中國(guó)的瑰寶。也是中國(guó)傳統(tǒng)和文化的重要組成部分。“Would you like tea or coffee?”Thats a question people often asked when having westerners wouldchoose coffee,while the Chinese would like to choose to legend, tea was discovered by a Chinese第1頁(yè),共4頁(yè)emperor five thousand years ago, and then was used to cure the Ming and Qing dynasties, teahouses were all over the drinking spread to Japan in the 6th century, but it was not until the 18thcentury does it spread to Europe and , tea is one of the most popular beverages in the world,and it is not only the treasure of China but also an important part of Chinese tradition and :中國(guó)結(jié)【真題原文】中國(guó)結(jié)最初是由手工藝人發(fā)明的,經(jīng)過(guò)數(shù)百年不斷的改進(jìn),已經(jīng)成為一種優(yōu)雅多彩的藝術(shù)和工藝。在古代,人們用它來(lái)記錄事件,但現(xiàn)在主要是用于裝飾的目的?!敖Y(jié)”在中文里意味著愛(ài)情,婚姻和團(tuán)聚,中國(guó)結(jié)常常作為禮物交換或作為飾品祈求好運(yùn)和辟邪。這種形式的手工藝代代相傳,現(xiàn)在已經(jīng)在中國(guó)和世界各地越來(lái)越受歡迎。Chinese knot was originally invented by the hundreds of years of continuous improvement it has bee a kind of elegant and colorful arts and the ancient times,people used it to record things,but now it was mainly used as Chinese, the knot means love, marriage and reunion, and is oftenused for gift exchange or praying for good luck and warding off evil form of handicrafts passes downfrom generation to generation, and then it has bee increasingly popular in China and around the 2012年6月翻譯真題_(好長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有澆水了).比我的車便宜一千英鎊).不妨聽(tīng)聽(tīng)音樂(lè)).(燈亮著,門(mén)開(kāi)著).已經(jīng)被翻譯成多種語(yǔ)言).2011年12月翻譯真題 為地震幸存者籌款).不可能收到我的電子郵件);otherwise, she would have ’s my mother 一直在鼓勵(lì)我不要灰心)when I have difficulties in my ).僅僅以金錢(qián)來(lái)定義幸福).2011年6月翻譯真題).).冒著自己的生命危險(xiǎn)).第2頁(yè),共4頁(yè)接電話的卻是他的助手).他的父親說(shuō)服他)majoring in 集中注意力在實(shí)驗(yàn)上). manager never laughed。(她也從來(lái)沒(méi)有發(fā)過(guò)脾氣).被邀請(qǐng)出席開(kāi)幕式).要安裝在窗戶旁).她父母的強(qiáng)烈反對(duì)).2010年12月翻譯真題為了確保他參加會(huì)議), I called him up in )about a hundred years ).給游客印象最深的)was the friendliness and warmth of the local )2009年12月翻譯真題 按照我的指令去做).放棄對(duì)知識(shí)的追求).我們找到治愈癌癥的方法). has to be increased co