【總結(jié)】第一篇:春興原文翻譯及賞析 春興原文翻譯及賞析(7篇) 春興原文翻譯及賞析1 原文: 春興 楊柳陰陰細(xì)雨晴,殘花落盡見(jiàn)流鶯。 春風(fēng)一夜吹鄉(xiāng)夢(mèng),又逐春風(fēng)到洛城。 譯文: 在一個(gè)細(xì)雨初晴的...
2024-10-21 11:03
【總結(jié)】第一篇:《青玉案·元夕》辛棄疾原文翻譯及賞析 《青玉案·元夕》辛棄疾原文翻譯及賞析 《青玉案·元夕》辛棄疾原文翻譯及賞析1 青玉案·元夕 辛棄疾〔宋代〕 東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落、星如雨。寶馬...
2024-10-14 03:06
【總結(jié)】第一篇:戲?yàn)榱^句其二原文翻譯及賞析 戲?yàn)榱^句其二原文翻譯及賞析 戲?yàn)榱^句其二原文翻譯及賞析1 原文: 王楊盧駱當(dāng)時(shí)體,輕薄為文哂未休。 爾曹身與名俱滅,不廢江河萬(wàn)古流。 譯文 王楊...
2024-10-10 18:47
【總結(jié)】第一篇:夏日原文翻譯及賞析 夏日原文翻譯及賞析15篇 夏日原文翻譯及賞析1 原文: 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。 至今思項(xiàng)羽,不肯過(guò)江東。 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。 生時(shí)應(yīng)當(dāng)做人中豪杰,死后...
2024-10-24 22:34
【總結(jié)】第一篇:夏日絕句原文翻譯及賞析[本站推薦] 夏日絕句原文翻譯及賞析精選5篇 夏日絕句原文翻譯及賞析1 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。 至今思項(xiàng)羽,不肯過(guò)江東。 譯文 活著就要當(dāng)人中的俊杰,死了也...
2024-10-08 23:10
【總結(jié)】第一篇:《送春》原文及翻譯賞析 《送春》原文及翻譯賞析10篇 《送春》原文及翻譯賞析1 蝶戀花·送春宋朝 朱淑真 樓外垂楊千萬(wàn)縷。欲系青春,少住春還去。猶自風(fēng)前飄柳絮。隨春且看歸何處。 綠...
2024-10-08 20:15
【總結(jié)】第一篇:春思原文翻譯及賞析 春思原文翻譯及賞析(合集12篇) 春思原文翻譯及賞析1 玉樓春·春思 朝代:宋朝 作者:嚴(yán)仁 春風(fēng)只在園西畔。薺菜花繁胡蝶亂。冰池晴綠照還空,香徑落紅吹已斷。 ...
2024-10-24 23:55
【總結(jié)】編號(hào): 春夕酒醒原文翻譯及賞析2篇 [20XX]XX號(hào) (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可...
2025-04-15 02:44
【總結(jié)】《春思》原文及翻譯賞析(共五篇)第一篇:《春思》原文及翻譯賞析《春思》原文及翻譯賞析《春思》原文及翻譯賞析1玉樓春·春思宋朝嚴(yán)仁春風(fēng)只在園西畔,薺菜花繁胡蝶亂。冰池晴綠照還空,香徑落紅吹已斷。意長(zhǎng)翻恨游絲短,盡日相思羅帶緩。寶奩明月不欺人,明日歸來(lái)君試看。
2025-04-16 14:13
【總結(jié)】第一篇:武陵春·春晚原文翻譯及賞析 武陵春·春晚原文翻譯及賞析2篇 武陵春·春晚原文翻譯及賞析1 原文: 風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語(yǔ)淚先流。 聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟...
2024-10-15 11:40
【總結(jié)】編號(hào): 蝶戀花·送春原文翻譯及賞析(3篇) [20XX]XX號(hào) (20年月日至20年月日止) (本模板為Word...
2025-04-15 03:58
【總結(jié)】編號(hào): 春暮西園原文翻譯及賞析2篇 [20XX]XX號(hào) (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可...
2025-04-05 22:01
【總結(jié)】第一篇:春雁原文翻譯及賞析 春雁原文翻譯及賞析 春雁原文翻譯及賞析1 原文: 春風(fēng)一夜到衡陽(yáng),楚水燕山萬(wàn)里長(zhǎng)。 莫道春來(lái)便歸去,江南雖好是他鄉(xiāng)。 譯文 一夜間,春風(fēng)吹遍了衡陽(yáng)城,雁兒盤(pán)算...
2024-10-25 00:56
【總結(jié)】第一篇:春怨原文翻譯及賞析 春怨原文翻譯及賞析匯編15篇 春怨原文翻譯及賞析1 春怨 白馬金羈遼海東,羅帷繡被臥春風(fēng)。 落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空。 古詩(shī)簡(jiǎn)介 這首《春怨》是唐代偉大...
2024-10-25 01:01
【總結(jié)】編號(hào): 春夜洛城聞笛原文翻譯及賞析 [20XX]XX號(hào) (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可...
2025-04-15 02:42