【導(dǎo)讀】可知作者在讀到關(guān)于誤會(huì)和沖突的事件時(shí),留給自己的。interested“感興趣的”;pleased“高興的”;puzzled“困惑的,不解。的”;excited“興奮的,激動(dòng)的”。其和那些來自不同種族的人們”;parites,cities和villages與下文不符,故選D項(xiàng)。提示:由空前的intheearly1960s可知此處應(yīng)用when引導(dǎo)定語從句。此處應(yīng)用together表示“作者回憶在20世紀(jì)60年代,來自不同種族和宗教的。孩子在一起玩耍和學(xué)習(xí)的情景”。我的家和伊斯梅爾的家距離很近。和伊斯梅爾分屬不同的種族,但是他們并沒有因此而受到影響,仍一塊和諧地學(xué)習(xí)和玩耍,因此他們應(yīng)是接受彼此的不同。者出自善意的建議。處用explore表示“在學(xué)校的假期里,我們總是騎著自行車到鄉(xiāng)村探險(xiǎn)”。