【導(dǎo)讀】蒲松齡,字留仙,齡一生懷才不遇,窮困潦倒。邊教書(shū),一邊應(yīng)考,直到71歲才再中,會(huì)黑暗有深刻的認(rèn)識(shí)。者的愛(ài)憎感情和美好的理想。志異》是一部文言短篇小說(shuō)集。等,刺貪刺虐入骨三分。一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。兩狼之并驅(qū)如故。屠大窘,恐前后受其敵。主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛。狼不敢前,眈眈相向。有個(gè)屠戶天晚回家,擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣完了,只剩下。路上遇到兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn)。屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過(guò)去。停下了,另一只狼仍然跟著。屠戶很窘迫,恐怕前后一起收到狼的攻擊。屠戶于是奔過(guò)去倚靠在柴草堆下面,放。少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧。身已半入,露尻尾。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉,屠戶突然跳起來(lái),腿,也把狼殺死。并在文中找出依據(jù)。遂鉤肉,翹足掛樹(shù)間,示以空擔(dān)。時(shí)狼皮價(jià)昂,直十余金,屠小裕焉。