【導(dǎo)讀】家境貧窮,曾為一手工匠,人稱“胡釘鉸”。寫的詩傳世僅四首。zàitánɡcháodezhînɡduōshīrãndānɡzhōnɡyǒu. yíwâijiàohúlìnɡnãnɡdeshīrãntâbiãfùyǒuchuán. qísâcǎihúlìnɡnãnɡyuánběnshìɡâjiāɡōnɡjìnɡ。胡令能原本是個(gè)加工鏡。zihãtiěqìdeɡōnɡjiànɡyǒuyìtiānzàishuìjiàode. 子和鐵器的工匠。有一天,在睡覺的。shíhoutāmânɡjiànyíɡâshãnxiānbǎtādedùzipōu. kāifànɡleběnshūzàilǐmiànxǐnɡláiyǐhîutājiùbiàndehěnhuìzuîshīleãrzàitādeshīzhōnɡzán. 變得很會(huì)作詩了。menjīntiānyàoxuãdezhâshǒuxiǎoãrchuídiàoshì初讀古詩能正確,流利地朗讀。研讀圖文結(jié)合,初步理解。古詩,不理解的地方做好記號(hào)。誦讀想象古詩描繪的情景。(你可以自己選一個(gè)喜歡的形式來讀,chuízhōnɡjiānhãnɡzuìchánɡzuìhîuyìhãnɡ。蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。cïnɡtímùzhīdɑozhâshǒushīxiěshãnme. 2稚子:年齡小的孩子;zhìzhìdediàoyúsuīrányīzhuïbùzhěnɡtïu. fɑpãnɡluàndànkànqǐlɑirànɡrãnjuãdehěn. 路人借問遙招手,怕得魚驚不應(yīng)人。這里,發(fā)現(xiàn)了這個(gè)釣魚的小孩,于是向他問路。lùrãnjiâwânyáozhāoshǒupàdãyújīnɡbúyìnɡrãn. zhâliǎnɡjùxiězhâshíhouɡuîlùderãn