【導(dǎo)讀】圣”、杜工部、杜拾遺。他憂國(guó)憂民,人格高尚,唐代宗廣德元年正月,史朝義兵敗自。當(dāng)時(shí)詩(shī)人杜甫正攜著妻子流落在四川。興奮中,一改過去沉郁頓挫、含蓄蘊(yùn)藉的詩(shī)風(fēng),人口的七律名作。劍外忽傳收薊北,卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。即從巴峽穿巫(wū)峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。初聞涕淚滿衣裳。漫卷詩(shī)書喜欲狂。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。劍外忽然間傳揚(yáng)著收復(fù)薊北的消息,剛剛聽到這個(gè)喜訊,淚水就灑滿了衣裳。胡亂地卷起詩(shī)書,高興得簡(jiǎn)直要發(fā)狂。放舟從巴峽東下,穿越巫峽,寫聽到消息驚喜的情形.息后的激動(dòng)與欣喜表現(xiàn)得淋漓盡致。再加上“穿”、“向”的動(dòng)態(tài)與兩“峽”兩“陽(yáng)”的重復(fù),已換陸路,所以用“向”,用字高度準(zhǔn)確。敗黑暗的一面有所認(rèn)識(shí),但又缺乏抗?fàn)幍挠職?,思欲歸隱,故獨(dú)憐