【正文】
景區(qū)景點,提升旅游景區(qū)景點檔次,形成旅游產(chǎn)業(yè)鏈。 ? Main policies: Protection first, use reasonably ? ① The protection and the tourism development plan. ? ② To use the prominent original and conditions to designs tourist program carefully. ? ③ Run the product in a mercial way. 幸?,幧剑利愡B南 (二)對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在民族原生態(tài)旅游中的保護與發(fā)展的思考 About protection and development the nonmaterial cultural heritage in nationality original ecotourism ? 以國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn) —— 瑤族耍歌堂為例 ? National nonmaterial cultural heritage “ The song hall of Yao” as example “ The song hall of Yao” ? “耍歌堂”是連南排瑤紀念祖先、追憶歷史、慶祝豐收、酬謝還愿、傳播知識和群眾性娛樂活動等為一體的最隆重、規(guī)模最大的傳統(tǒng)民間盛會。 ? 相傳農(nóng)歷十月十六日是盤古王婆的生日 ,又適逢秋收結(jié)束 ,為了紀念始祖 ,慶祝豐收 ,耍歌堂便選在這一天 (如這一天不是黃道吉日 ,便提前或推遲數(shù)日 )舉行 ,人們趁此機會賽歌賽舞、談情說愛、訪親會友。 ? 2023年被列入國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。 ? It’ s the Liennan Paiyao folk grand gathering where. ? People match songs and dances, talked love, meeting friends. ? In 2023 it is listed the national nonmaterial cultural heritage. 連南非物質(zhì)文化遺產(chǎn)之一 —— 耍歌堂 The measures for protection and tourism development ? 主要方針:搶救第一,傳承發(fā)展。 ? ①突出原生態(tài),堅持原真性。不管是對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進行保護和旅游開發(fā),都要堅持突出原生態(tài)和原真性的原則,不能為了追求商業(yè)利益而失掉非物質(zhì)文化遺產(chǎn)原有的內(nèi)涵。 ? ②打造轉(zhuǎn)化載體,實現(xiàn)經(jīng)濟價值。建立非物質(zhì)文化遺產(chǎn)博物館、展示園、民族手工藝旅游紀念品和依托旅游景區(qū)景點的實景舞臺劇,將非物質(zhì)文化遺產(chǎn)資源轉(zhuǎn)型為旅游產(chǎn)品,實現(xiàn)其經(jīng)濟價值。 ? ③重視發(fā)揮政府的引導(dǎo)作用,為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)提供良好、有效的公共服務(wù)環(huán)境 ? ④注重非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承的人才隊伍建設(shè)。為非物質(zhì)文化資源利用提供充足的人力資源的支撐??赏ㄟ^舉辦各種活動和在中小學(xué)校開設(shè)民族文化學(xué)習(xí)班,一方面讓當?shù)噩幾迦罕娏私庾约好褡宓臍v史文化,增強自信,另一方面可培養(yǎng)傳承人才。 ? Main policies: Rescues first, inheritance development. ? ① Original ecology first, insists on the originality. ? ② Making transformation carrier, to realized the mercial value. ? ③ With government39。s guidance to provide effective services for the nonmaterial cultural heritage. ? ④ Pays great attention the nonmaterial cultural heritage inheritance and provide sufficient human resources for the nonmaterial culture resources. 五、結(jié)語: ? 文化遺產(chǎn)是一個民族、族群或者地區(qū)人民的精神家園,要充分認識其旅游價值,在對文化遺產(chǎn)資源的開發(fā)過程中,要科學(xué)合理地旅游開發(fā),要給予其有效的保護,真正實現(xiàn)文化遺產(chǎn)旅游資源的可持續(xù)發(fā)展。 ? The cultural heritage is the spiritual home of a nation, a tribe. 謝謝觀看 /歡迎下載 BY FAITH I MEAN A VISION OF GOOD ONE CHERISHES AND THE ENTHUSIASM THAT PUSHES ONE TO SEEK ITS FULFILLMENT REGARDLESS OF OBSTACLES. BY FAITH I BY FAITH