freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

認(rèn)證合同書-資料下載頁

2025-01-01 06:25本頁面
  

【正文】 id.現(xiàn)場審核結(jié)束后7天內(nèi),甲方應(yīng)支付其余50%的注冊審核費,乙方確認(rèn)收到所有費用后方頒發(fā)認(rèn)證證書。After Onsite review, within 7 days Party A shall pay the remaining 50% of the registration assessment fee. After Party affirms to receive all fees, certificates are issued.審核費(□初評 □再認(rèn)證)Audit fees (□ Preliminary Evaluation □recertification)注冊費Registration fee初評/再認(rèn)證費用合計Preliminary Evaluation / recertification costs Total監(jiān)督審核費Supervision and examination fees審 核 費Audit fee每次監(jiān)督審核前一周內(nèi)一次性支付全部費用乙方確認(rèn)收到所有費用后方頒發(fā)年度審核確認(rèn)證明。Before each supervision and examination within one week , the total costs are paid onetime .After Party B acknowledge receipt of all charges ,the validation of the annual audit confirmation is awarded年度審定費Annual validation fee監(jiān)督審核費用合計Total costs of supervision and examination1. 乙方審核所產(chǎn)生的差旅費(包括交通、住宿及工作期間餐飲的費用)由甲方承擔(dān),按實際支出實報實銷。1. Party A bear the travel fees generated by Party B’s audit (including transportation, acmodation and food during the work costs), according to the actual expenditure reimbursements 2. 由于現(xiàn)場審核未通過而導(dǎo)致的額外的現(xiàn)場跟蹤審核所產(chǎn)生的審核費和差旅費用另計由甲方承擔(dān),審核費在乙方進入現(xiàn)場前一周一次性支付。 2. When onsite audit is not passed, causing the audits additional onsite track, travel expenses is assumed by Party A with another mitment. Audit fees are paid before Party B enter the site for one week onetime 3. 甲方未能按照合同約定的時間和數(shù)額支付給乙方認(rèn)證費用,應(yīng)按照本合同第四條第一款支付滯納金。3. If Party A cannot pay the certification fees in accordance with contract agreement to Party B, Party A shall pay the fine in accordance with the first item of Article IV of this contract.七、附則七、Supplementary1.《認(rèn)證認(rèn)可標(biāo)徽標(biāo)志及證書的使用規(guī)則》是本合同的附件,效力與本合同一致。1. Certification and Accreditation standard logo signs and the rules regarding use of the certificate is the annex to the contract, the same effect as this contract2.本合同一式貳份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。2. Copies of this contract are two share, Party A and B hold one of copies3.本合同自雙方簽字/蓋章之日起生效。本合同生效后以往其它認(rèn)證合同/協(xié)議一律作廢。3. The contract is signed with both parties / stamped date. After the mencement of this contract, the past and/or other authentic contract agreement is void.乙 方Party B地 址:上海中山西路2368號華鼎大廈801室Address: No. 2368 Zhongshan West Road Shanghai Huading Building, Room 801網(wǎng) 址:Website: 電 話:+86 21 51114700傳 真:+86 21 54253713 Tel : +86 21 51114700 Fax : +86 21 54253713法定代表人或委托人(簽章): The legal representative or principal (signature): 日期: 年 月 日Date: year month day甲 方Party A地 址: Address: 聯(lián)系人: Contact person: 電 話: 傳 真: Tel : Fax : 法定代表人或委托人(簽章): The legal representative or principal (signature): 日期: 年 月 日Date: year month day第 7 頁 共 7 頁
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1