【正文】
ne way to die. All that world just weighing down on you. You don’t even know where it es to an end. 愛一個(gè)女人,住一間屋子,買一塊地,望一個(gè)景,走一條死路。太多選擇,我無所適從,漫無止境,茫茫無際。 Aren’t youu ever just scared of breaking apart at the thought of it? The enormity of it. 思前想后,你不怕精神崩潰?那樣的日子怎么過? I was born on this ship, and the world passed me by. 我生于船,長與船,世界千變?nèi)f化。 But 2000 people at a time, and there were wishes here. 這艘船每次只載客兩千,既載人,有載夢想。 But never more than fit between prow and stern. 但范圍離不開船頭與船尾之間。 You played put your happiness, but on a piano that was not infinite! I learned to live that way. 在有限的鋼琴上,我自得其樂,我過慣那樣的日子。 Land? Land is a ship too big for me. It’s a woman too beautiful, it’s a voyage too long, a perfume too strong, it’s music I don’t know how to make. 陸地?對我來說,陸地是艘太大的船,是位太美的美女。是條太長的航程,是瓶太香的香水,是篇無從彈奏得樂章。 I can never get off this ship. I’m blessed I can step off my life. 我沒法舍棄這艘船,我寧可舍棄自己的生命。 After all, I don’t exist for anyone. 反正,世間沒人記得我。 You are the exception, Max. You are the only one who knows I’m here. You are a minority, and you’d better get used of it. 除了你,Max,只有你知道我在這里,你屬于少數(shù),你最好習(xí)慣一下。 Forgive me, my friend, but I’m not getting off. 朋友,原諒我。我不下船了。 Hey,Max! Imagine the music I could play with two right arms. Hope I can find a piano up there. 兩條右臂能彈出什么音樂? 希望天堂有鋼琴