【正文】
ace ________ they had never paid a visit before. came to a place ____________they had never visited before. that / which where 分別用定語從句和名詞性從句 翻譯下列句子。 這就是那個(gè)每天練習(xí)彈鋼琴的女孩。 (定語從句) 大家都知道這個(gè)女孩每天練習(xí)彈鋼琴。 (三種主語從句) 這個(gè)女孩說她 每天練習(xí)彈鋼琴。 (賓語從句) 事實(shí)是這個(gè)女孩 每天練習(xí)彈鋼琴。 (表語從句) 你們應(yīng)該接受這個(gè)女孩 每天練習(xí)彈鋼琴的 事實(shí) 。 (同位語從句) 這就是那個(gè)每天練習(xí)彈鋼琴的女孩。 1. This is the girl that practices playing the piano every day. 大家都知道這個(gè)女孩每天練習(xí)彈鋼琴。 2. That the girl practices playing the piano every day is known to us all. 2. It is known to us all that the girl practices playing the piano every day. 2. What is known to us all is that the girl practices playing the piano every day. 這個(gè)女孩說她 每天練習(xí)彈鋼琴。 3. The girl says that she practices playing the piano every day. 事實(shí)是這個(gè)女孩 每天練習(xí)彈鋼琴。 4. The fact is that the girl practices playing the piano every day. 你們應(yīng)該接受這個(gè)女孩 每天練習(xí)彈鋼琴的 事實(shí) 。 5. You should accept the fact that the girl practices playing the piano every day.